Умри в одиночку - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Самаров cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Умри в одиночку | Автор книги - Сергей Самаров

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

– Понял, товарищ подполковник. Если он не шахид, возьмём живым. Если шахид, что маловероятно, всё равно живьём возьмём. У меня есть опыт работы с шахидами…

Стропилин слегка замялся, перед тем как дать следующее поручение. Не приказ, а именно поручение, что явно слышалось в тоне сказанного:

– Теперь, Серёжа, в дополнение к сказанному предложу тебе задачу усложнить…

– Я слушаю, Александр Алексеевич.

– Если ты просто захватишь полковника Доусона, мы сможем предъявить ему только незаконное проникновение через границу. Даже доказать, что он является сотрудником ЦРУ, будет проблематично, если он просто пойдёт «в отказку». Показания Сосланбека Бисолатова дадут мало, потому что полковник скажет, что никогда этого человека не видел. И никто не видел, как они встречались с Сосланбеком.

– И что?

– Сосланбек передал ему образцы препаратов. Три полные тубы и три использованные. И мы не знаем, где этот груз находится. Доусон вполне может оставить его в каком-то тайнике, хотя, возможно, и с собой таскает. Тебе следует захватить его багаж…

– Я так полагаю, товарищ подполковник, что не это есть усложнение задачи.

– Ты правильно полагаешь. Если они с Берсанакой намереваются провести совместную акцию, то необходимо брать полковника с поличным. Не где-то в дороге, а на месте. Тогда у нас будут весомые аргументы о вмешательстве ЦРУ в наши дела, более того – о подготовке международного террористического акта.

– Да, это усложнение… – согласился Матроскин.

– Теперь что касается комиссии Европарламента… Ты правильно вычислил, они намереваются посетить утром детский дом, а сразу после обеда районную больницу. Откуда у тебя данные?

– Через дырявый забор от детского дома питомник собак-минёров… Я подумал, что Берсанака пожелает их использовать… И попробуй потом доказать, кто дал собакам команду…

– Резонный вывод… Сам справишься? Или помощь какая-то нужна?

– Единственная помощь – пусть кто-то отдаст приказ капитану, начальнику питомника, чтобы с утра до обеда все собаки его подчинения были в намордниках. Я, конечно, перестраховываюсь, потому что надеюсь не подпустить Берсанаку к месту, но тем не менее…

– С этим, думаю, проблем не возникнет…

– Тогда у меня всё…

– Работай…

* * *

Маршрут был несложным в прохождении, только Док Доусон вёл себя странно. Он несколько раз останавливал Гайрбекова, уверяя, что они идут не в ту сторону. Конечно, в условиях низкой облачности невозможно ориентироваться по солнцу, да ещё по обе стороны от тебя высятся каменные стены, закрывающие обзор и создающие впечатление позднего вечера, времени перед самым наступлением заката и пришествием темноты.

– Как ты видишь, куда мы идём?

– У меня компас в голове… Я раньше уводил тебя не в нужную сторону?

– То было раньше… Сейчас момент ответственный…

– Я не вижу разницы в моментах – провести операцию или сохранить собственную жизнь. И там и там я несу ответственность за свои действия. Не только перед тобой, но и перед собой, поскольку моя заинтересованность в конечном результате не менее высокая, чем твоя. Хотя мне и не нужны генеральские погоны…

– Твоя заинтересованность? – не понял Доусон.

Берсанака упрямо опустил голову.

– Здесь есть только и исключительно – моя заинтересованность! Это моя война. Ты здесь – только хвост, который за мной болтается и иногда помогает мне рулить, будь ты хоть трижды состоявшийся или не состоявшийся генерал. А война эта – моя! Отношения с федералами – мои! Ты это пойми раз и навсегда и оценивай свои поступки так, как они того стоят…

Полковник умел владеть собой. Он только брови поднял, хотя в душе усмехался наивности Гайрбекова – нет в современном мире войн и даже простых вооружённых или не вооружённых конфликтов, которые не имели бы непосредственного отношения к США и в которых США не пытались бы отстоять собственные геополитические интересы в той или иной форме. Это Док Доусон знал гораздо лучше многих американцев, поскольку сам являлся теневым или же непосредственным участником и организатором многих якобы внезапно возникших конфликтов. Там, где это нужно было Соединённым Штатам. И здесь, сейчас, Док Доусон отстаивает не интересы Берсанаки Гайрбекова, а только интересы США, исправляя ошибки своих предшественников. Эти предшественники провели большую игру и добились своего, сумели развалить основного и потенциального противника Штатов – Советский Союз. Казалось бы, полный успех… Но в действительности дело повернулось другим боком. Вместо слабого Советского Союза мир получил сильную Россию, которая по воле Запада перестала кормить не желающие жить за свой счёт союзные республики и сумела использовать свои деньги на собственные нужды. А Запад оказался не готовым к тому, чтобы так же кормить новые государства, как кормил их Советский Союз. Сначала работали обещания всех благ, но где-то они уже работать перестали вовсе, где-то ещё едва-едва дышат. И сейчас, пока ситуация не стала необратимой, необходимо ослабить Россию и заставить многих её потенциальных партнёров отвернуться и отказаться от сотрудничества. И именно этим занимается здесь полковник Доусон. Но спорить, возражать Берсанаке, конечно, он не стал, потому что не место здесь для споров и объяснений. Да и не нужно Берсанаке всего этого понимать…

– Ладно… Веди, куда ведёшь, если это твоя война. Я согласен быть хвостом…

Но уже через полчаса полковник снова остановился.

– Берсанака, мы идём в обратную сторону…

Гайрбеков не вздохнул в ответ, а прорычал со вздохом.

– Объясни… – потребовал полковник.

– Я же тебе говорил, что сейчас мы в лабиринте… Где ты видел лабиринт, в котором ходят всегда прямо? Здесь два километра по прямой, а мы пройдём восемь. За счёт того, что иногда приходится возвращаться. А что это тебя так волнует? Раньше ты молча шёл за мной и ничего не спрашивал. Дорогу запоминаешь? Рассчитываешь возвращаться один?

Док Доусон ничего не ответил. Ему не хотелось выдавать своих мыслей, иначе он рисковал не дойти даже до места…

* * *

Весна приближалась, и дни становились заметно длиннее. Капитан Матроскин посмотрел на часы. Вчера ещё в это время темнота уже наступала. Сейчас темнота ещё только грозила своим скорым вступлением в горы. А маршрут уже приближался к концу. Карта показывала, что где-то в этом районе могут выйти на дорогу Берсанака со спутником. При этом они имели полную возможность именно здесь на дорогу и не выходить, а отправиться кружным путём ещё в три стороны, а там или выйти на дорогу чуть дальше, или опять на неё не выходить, а передвигаться тропами. Оставлять здесь пост и распылять и без того не слишком великие силы своего отряда Матроскин не пожелал. Да и не было необходимости этот пост выставлять, поскольку подполковник Стропилин попросил «довести» полковника Доусона до крайнего момента в его карьере, чтобы взять с поличным…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию