Дуновение холода - читать онлайн книгу. Автор: Лорел Гамильтон cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дуновение холода | Автор книги - Лорел Гамильтон

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

— Как пожелает моя госпожа.

В другое время я бы попыталась смягчить его обиду, но сейчас слишком много другого вертелось у меня в голове, чтобы возиться еще с личными проблемами.

Я встала; шелковый халат зашелестел по полу как живой. Босоножки на высоких каблуках громко клацнули о мрамор.

Высокие каблуки — единственное, о чем попросили близнецы. Единственная их просьба. Я шевельнула полой халата, блеснув четырехдюймовым каблуком и кожаными ремешками, обвивающими голень. Падуб зарычал от восторга; Ясень лучше себя контролировал, но и он не полностью совладал с лицом. Они хотели, чтобы моя белая плоть прижалась к их золотистой. Хотели познать плоть сидхе, и не только ради обещанной магии.

Как и я, они знали, что значит быть отщепенцем. Что значит отличаться от всех, кто тебя окружает.

Джонти упал передо мной на колено. Стоя на коленях, он смотрел прямо мне в глаза, невольно напоминая, какая я маленькая.

— Джонти! — позвала я.

— Да, принцесса?

Я вгляделась в его лицо. Так близко разница стала еще видней: кожа почти гладкая, мягко-серого цвета. Он улыбнулся; запомнившиеся мне кривые клыки стали ровней, белее, не такими жуткими — больше похожими на человеческие зубы, чем на звериные клыки.

— Что с тобой случилось, Джонти? — спросила я.

— Ты, принцесса.

— Объясни понятней.

— На всех нас подействовала твоя рука крови — в ту зимнюю ночь.

Нахмурившись, я попыталась сформулировать вопрос, но как его формулировать, когда не понимаешь, о чем спрашивать?

— Я не понимаю тебя, Джонти.

— Твоя рука крови вернула нам нашу магию.

— Вы не вернулись в полную силу, — сказал Падуб.

Джонти злобно на него глянул:

— Нет, не вернулись, полурослик верно говорит. Но и такой силы у нас веками не было.

Он снова повернулся ко мне, и злость растаяла у него в глазах. Теперь во взгляде светилась нежность, совершенно неожиданная для гоблина. Красные колпаки славятся свирепостью, а не добротой.

— Так почему же вы пришли сюда, Джонти?

— Все хотят, чтобы ты коснулась их, как коснулась нас. Хотят вернуть себе магию.

— А почему ты раньше меня не попросил?

— А ты бы согласилась?

— Ты нас спас, Джонти, и я это не забыла. Но кроме того, я принцесса — и моя задача, моя работа состоит в том, чтобы вернуть магию всей нашей стране. Всей стране фейри. А значит, и тебе и твоему народу.

Джонти опустил взгляд и сказал так тихо, как только позволял его бас:

— Я знал, что ты не откажешь нам, если мы встанем прямо перед тобой, знал, что рука крови будет нас звать, и ты не устоишь. Но я не думал, что ты просто согласишься — даже на расстоянии.

Он поднял голову: красные глаза затуманились. Красные колпаки не плачут, никогда не плачут!

Из глаза скатилась одинокая слеза. Слеза цвета свежей крови. И я поступила, как заведено у гоблинов. Слезы у них драгоценны, кровь — драгоценна еще более. Я тронула пальцем щеку Джонти и поймала слезинку, пока она не успела затеряться в крови, струившейся у него по лицу.

Слезинка дрожала у меня на пальце, будто настоящая слеза, но была красная как кровь. Я поднесла палец ко рту и выпила слезинку.

Глава двадцать первая

Порой весь мир задерживает дыхание. Словно сам воздух замирает, словно время делает глубокий вздох перед тем, как…

Сладко-металлический и одновременно соленый вкус растекся на языке. Капля словно увеличивалась и росла — пока не скользнула в горло полноценным глотком прохладной, хрустальной воды, только вода была соленой как океан и на вкус как кровь.

Все вокруг воспринималось как-то по отдельности, словно двигалось не в такт. В дверь ворвалось облако фей-крошек, хотя им запрещено было сюда прилетать — гоблинам они нравятся на вкус. И все же крылатые феи заполонили воздух яркой стаей бабочек, стрекоз и еще таких насекомых, которых в природе не встретишь. Их как будто больше прилетело, чем последовало за нами в ссылку.

Воздух вспыхнул многоцветьем порхающих крыльев, от их движения пошел ветер, тронул лицо, запутался в волосах.

Следом примчались собаки. Мелкие терьеры пронеслись мимо ног гоблинов, словно их не видя — а гоблины не увидели собак. Грациозно выбежали борзые, осторожной поступью пробираясь в переполненном зале. Они прошли между застывшими Красными колпаками, словно между деревьями в лесу. Странно, но Красные колпаки никак на это не отреагировали.

Собаки нашли своих хозяев: терьеры подбежали к Рису, борзые — к другим стражам. Мои две собаки прибежали ко мне: Минни с рыже-белой, словно под линейку разрисованной мордой, и лебяжье-белый Мунго с рыжим ухом.

Они ждали… нас.

Из-за спины прозвучал голос Холода:

— Что это, Мерри?

Ответил ему Ройял, порхающий над моей головой на крыльях ночной бабочки:

— Миг созидания, Смертельный Холод.

Я подняла голову к крылатому человечку:

— О чем ты говоришь?

Он ответил улыбкой, но меня настораживало его очевидное нетерпение. В Ройяле всегда было что-то ярко чувственное, едва ли не сексуальное. При его росте — с куклу Барби примерно — это всегда нервировало, чтобы не сказать больше.

— Остался последний кусочек. — Это сказала Пенни, сестра-близнец Ройяла. Она порхала рядом с братом.

Ее слова были для меня загадкой, пока в дверь не вбежали черные псы — влились как тени, словно тьма, ставшая плотью, и глаза у них светились красным, зеленым, всеми цветами, что сменяли друг друга в глазах Дойла, когда он призывал свою магию. Сам Дойл вошел в дверь, держась рукой за круп создания, показавшегося мне черным пони — чуть крупнее собак. Но всего одного взгляда черных глаз хватило, чтобы я поняла: никакой это не пони. Тварь оттянула губы в оскале, блеснув клыками на зависть любому гоблину. Келпи это была, и понятия не имею, откуда она здесь взялась. Всех келпи истребили еще в Европе, до нашего переселения в Америку.

Келпи либо прячутся в воде, затаскивая свою добычу в омут, как крокодилы, либо бродят по земле, притворяясь лошадками. Стоит неосторожному человеку забраться на спину келпи — и они галопом мчатся к ближайшему водоему. Добычу свою они топят, а потом съедают, и чаще всего им попадаются дети. Дети любят лошадок.

Мыс Холодом в один голос воскликнули:

— Дойл!

Он выдавил улыбку. Лицо у него все было в бинтах, но руку он развязал. Шел он медленно, но шел почти сам, только рукой держась за плотоядного пони.

— Собаки не дали мне спать, — сказал Дойл.

Я протянула ему руку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию