Ее прошлое - читать онлайн книгу. Автор: Алисия Дайтон cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ее прошлое | Автор книги - Алисия Дайтон

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Вернемся к бухгалтерским делам. — Полли вновь раскрыла папку с бумагами. — Что ты скажешь по поводу этих счетов? Платежи по дюжине из них просрочены по крайней мере на два месяца.

Кен просмотрел документы, обращая внимание на фамилии должников. Он знал, что все его постоянные клиенты, за исключением трех-четырех, имеющих счет в банке, были неплатежеспособны. Многие жители их городка сидели без работы.

Тяжело вздохнув, Кен вернул счета Полли.

— Что с них возьмешь, Полли? Давай отсрочим оплату этих счетов еще на месяц.

— Так я и думала! — Полли покачала головой. — Ну хорошо, ничего не поделаешь. Если ты полагаешь…

Эбигейл, все это время стоявшая за приоткрытой дверью и слышавшая весь разговор, вышла наконец из оцепенения и поспешила на второй этаж, в квартиру. Она не собиралась подслушивать, но при упоминании своего имени застыла на месте, пораженная тем, что Кен защищает ее. Говорят, что тот, кто подслушивает, редко слышит о себе хорошее, однако Эбигейл узнала сегодня много полезного.

15

— Кен, ты что, собираешься устроить вечеринку? — спросила Эбигейл, наблюдая за мужем, который остановился перед очередной полкой в супермаркете и положил сверху на гору продуктов, переполнявших тележку, несколько больших пакетов с кукурузными хлопьями.

— С чего ты взяла? — удивился Кен.

— Дело в том, что мы втроем — я, ты и Линда — не съедим все это за неделю.

— Знаю, но я хочу побольше закупить продуктов длительного хранения, чтобы на целый месяц избавить тебя от необходимости заходить в бакалею. Свежие мясо и овощи можно будет заказать с доставкой на дом. Так, что нам еще нужно? — задумчиво пробормотал Кен. — Ах да, чуть не забыл. Апельсиновый сок!

— Я его уже купила, — поспешно сказала Эбигейл.

— Нет, ты купила порошок, а не сок. Так дело не пойдет. Во-первых, я терпеть не могу суррогаты, а во-вторых, в них недостаточно витаминов, необходимых для беременной женщины.

Эбигейл хотела было сказать ему, что принимает поливитаминные комплексы, но промолчала. Это могло дать Кену повод отправиться в отдел здорового питания и закупить там несколько упаковок полезных для будущих матерей пищевых добавок. Он не задумываясь тратил на нее деньги, и это угнетало Эбигейл. Она не хотела находиться на иждивении у мужа и мечтала хоть чем-нибудь облегчить Кену бремя финансовых расходов на содержание семьи.

Раньше Эбигейл легкомысленно швыряла деньги на ветер, приобретая по сумасшедшим ценам шикарную обувь или дорогое белье. А сегодня покупка специального бюстгальтера для беременных повергла ее в настоящий шок и не только потому, что его безобразный вид оскорблял ее тонкий вкус.

Выходя замуж за Кена, Эбигейл мало задумывалась о том, что они будут стеснены в средствах. Правда, она понимала, что, заплатив ее долги, Кен нанес значительный ущерб своему банковскому счету, однако Эбигейл решила, что если он это сделал, значит, банкротство ему не грозит. Но за последние дни, внимательно наблюдая за работой лечебницы, Эбигейл пришла к выводу, что дело Кена может вот-вот лопнуть. Работы хватало, но доходы были невелики.

Тем временем Кен подошел к кассе и начал расплачиваться за покупки. Эбигейл почувствовала облегчение, увидев, что в его бумажнике много наличности, кроме того, Кен предъявил карточку, дающую покупателю право на скидку. У Эбигейл когда-то тоже была такая… Внезапно она насторожилась. Откуда у Кена карточка, доступная только человеку, купившему определенное количество акций крупной торговой компании, которой принадлежала сеть супермаркетов по всей стране?

— Где ты взял эту карточку? — подозрительно спросила Эбигейл. — Такие имеют только акционеры!

— Вы ошибаетесь, у обслуживающего персонала они тоже есть, — ответила вместо Кена молоденькая кассирша, не отрываясь от своего занятия: она быстро подсчитывала общую стоимость горы продуктов в тележке Кена и Эбигейл. — Здорово, правда?

Эбигейл открыла рот, чтобы возразить: Кен вовсе не принадлежит к обслуживающему персоналу компании. Но он опередил ее.

— Я лечил собаку управляющего. Очень трудный был случай, вот он в знак признательности и вручил мне эту карточку, — объяснил он. И, велев служащему доставить покупки к специальному окну, у которого их можно было сразу загрузить в машину, Кен взял Эбигейл под руку и направился к выходу.

На улице стоял лютый холод, и Эбигейл зябко повела плечами.

— Может быть, тебе еще что-нибудь нужно купить? — заботливо спросил Кен.

Эбигейл отрицательно покачала головой.

— Сегодня утром я приобрела все, что мне было необходимо.

Снова вспомнив, сколько стоит проклятый лифчик, Эбигейл почувствовала угрызения совести, несмотря на то что купила его на распродаже и заплатила меньше, чем могла бы заплатить в магазине. И все же ее угнетала мысль, что она потратила на себя так много денег из семейного бюджета.

Погруженная в свои мысли, Эбигейл не сразу заметила, что они идут в противоположную от стоянки машин сторону.

— Куда ты меня ведешь?

— Я решил, что нам надо где-нибудь перекусить, — объяснил Кен, заботливо отводя Эбигейл в сторону при виде двух сорванцов, стремительно несущихся им навстречу по обледенелому тротуару на самокатах. — Знаешь, Линда давно уже делает прозрачные намеки на то, что пора бы купить ей новое платье.

— Конечно, девочке нужна обнова, — сухо согласилась Эбигейл.

Кен нахмурился.

— Ты снова с ней не в ладах?

— Нет, ничего подобного, — поспешно ответила Эбигейл. — То есть у нас, конечно, бывают мелкие стычки, но никаких серьезных ссор. Однако что значит «прозрачные намеки»? Неужели она не может прямо сказать, что ей нужно? — Эбигейл не нравились скрытность и капризы Линды.

— Под намеками я подразумевал следующее. Как-то на днях она сказала, что, по мнению подруг, выглядит в черном просто сногсшибательно, и тут же предложила мне сходить и взглянуть, как Симпсон отремонтировал свой магазин.

— Совершенно не вижу никакой связи…

— Не видишь? — Кен рассмеялся. — В таком случае, мысленно представь магазин Симпсона и вспомни, что находится рядом.

— А-а! Вот в чем дело! — воскликнула Эбигейл. По соседству с магазином Симпсона располагался бутик. — Ты умнее, чем я думала, — шутливо добавила она. — Я бы ни за что не догадалась, на что намекает твоя племянница.

— У меня богатый опыт по этой части. Однако я ничего не смыслю в тряпках. Ты знаешь, сколько стоит одежда в бутиках, а мне не хотелось бы выбрасывать деньги на ветер. Не могла бы ты помочь мне выбрать что-нибудь подходящее для Линды? Я полностью полагаюсь на твой вкус.

— И не мечтай! — испугалась Эбигейл. — Мы с Линдой совершенно разные. Что нравится мне, вызывает у нее отвращение. Да она убьет меня, если узнает, что не понравившееся ей платье выбирала именно я. Мне кажется, было бы намного лучше, если бы ты сходил в магазин с ней.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению