Пропавшее кольцо - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Беллами cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пропавшее кольцо | Автор книги - Кэтрин Беллами

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Этот вызывающий взгляд имел бы больший эффект, если бы на вас не было розовых пуховых тапок моей матери, — мягко произнес он. В уголках его рта затаилась усмешка, синие глаза сверкали.

Крисси опустила взгляд на свои ноги и не смогла не улыбнуться.

— Неужели мои носки и ботинки еще не высохли?

— Я проверю.

Трент встал, пощупал ботинки, прислоненные к плите, и протянул их Крисси. Крисси переобулась.

— Что вы хотели спросить?

— Не здесь. — Трент слишком хорошо знал свою мать. — Вы любите лошадей? Хотите пойти посмотреть наших?

— Да.

Крисси встала и накинула куртку. Трент нашел в коридоре теплое пальто и надел его. Когда он открыл дверь, с улицы вбежал черный с белым колли и радостно прыгнул на него.

— О, привет! Это Оскар, — пояснил он Крисси.

— Привет, Оскар. — Она протянула руку, пес понюхал ее и вильнул хвостом с явным одобрением. — Это ваш?

— Нет, это собака Бена. Вернее, он живет у Бена. Мама все время приводит его сюда, но каждый раз, когда его выпускают, он убегает проверить, не вернулся ли Бен.

— Бедный Оскар. — Крисси сочувственно похлопала его по спине. — А где живет Бен?

— А вы не были там? — удивился Трент. —Нет.

— Я был уверен, что Бен приглашал вас.

Крисси подозрительно взглянула на него — опять проверка? Но он улыбался.

— Приглашал, но… скажем так, это была не слишком удачная мысль.

— Вы решили, что он будет приставать к вам?

— Без комментариев.

Крисси почувствовала, что они ступили на опасную почву.

— Так о чем вы хотели спросить?

— Я бы хотел услышать обо всем, что случилось на вечеринке Бена.

— Все? Даже про стриптизершу? — Крисси громко засмеялась.

— Особенно про стриптизершу, — решительно сказал он и закрыл дверь.

Селия вернулась в кухню и стала рассеянно гладить Оскара, ее мысли были где-то далеко. Она осознала, что слишком давно не слышала смех старшего сына.

Сегодняшний его беззаботный смех почти напугал ее, таким он был забытым и непривычным. Так было только во времена Франчески. У Селии всегда были сомнения по поводу прочности этого брака: разумеется, Франческа была очень мила, но для Трента она не подходила. В ней не было огня, искры…

Селия бросилась к кухонному окну. Трент держал Крисси одной рукой за талию, сопровождая ее по двору к конюшне. Мать решительно сказала себе, что не должна вмешиваться, хотя и ломала голову над тем, что происходит с ее сыновьями.

Она задумалась о Бене: Аннабел Харрингтон-Смит будет ему, наверное, подходящей утехой. Это показало ее пребывание у них до утра четверга. Кроме того, Бен не был серьезным человеком; он всегда был беспечным и жадным до развлечений и будет таким скорее всего всю жизнь.

А вот Трент… У него были глубокие раны, и, возможно, именно Крисси Бреннан была той девушкой, которая могла бы совершить чудо.

* * *

— Это принадлежит Бену. — Трент показал на здание со стеклянным фасадом в конце двора. — Раньше здесь была большая конюшня, но теперь мы держим только двух лошадей.

Он толкнул дверь и провел ее в помещение. Там было тепло и уютно, две лошади высунули свои морды из стойл, чтобы посмотреть, кто пришел.

— Это Флисс, мамина любимица, — сказал Трент, почесывая кобыле уши, а потом порылся в мешке и достал морковку и яблоко. — А это Султан. Его купили для Бена.

Стоящий в стойле жеребец казался очень возбужденным, и Крисси предпочла остаться возле кобылы.

— Вы умеете ездить верхом? — спросил Трент.

— Умею, но я давно не практиковалась. — Она поколебалась, словно не решаясь что-то сказать, но потом добавила: — Меня научил Чарлз Хоксуорд.

— Ясно.

При упоминании имени ее бывшего приятеля Трент скривил губы. Чему еще он ее научил? Трент уловил в голосе Крисси доверчивые нотки и понял, что она не дразнит его, рассказывая об этом. Она могла бы ему ничего не говорить, но, видимо, ей нечего было скрывать от него. Трент успокоился и протянул девушке угощение для Флисс.

— Расскажите о вечере в «Роял оук», — тихо напомнил он. — Но сначала ответьте: на вас было синее платье, правильно?

— Да.

Крисси озадаченно смотрела на него, не понимая, какое это могло иметь значение, потом слегка пожала плечами. В конюшне было так спокойно, обе лошади мирно жевали угощение.

— Вообще-то это было сродни ночному кошмару, — созналась она. — Я с самого начала почувствовала себя не в своей тарелке, может быть, потому, что когда я приехала, почти все уже напились. Предложение Бена было для меня полной неожиданностью. Все произошло спонтанно. — Она кашлянула, стараясь скрыть охватившую ее робость. — Я уверена, что он и не думал о браке, а просто надеялся, что помолвка…

Крисси замолчала.

— Поможет затащить вас в постель? — подсказал Трент, гладивший в это время Султана между ушами.

Первый раз в жизни он полностью понимал поведение Бена.

— Ну да. — Щеки Крисси пылали. — Я ему сказала, чтобы он не делал глупостей, и положила кольцо ему в карман. Потом появилась стриптизерша, и я улизнула. Бен дурачился с друзьями, и я уверена, что он не заметил, как я ушла. Остальное вы знаете, — продолжила она, помолчав. — Я собиралась поговорить с Беном, когда он протрезвеет, но он уехал к вам в Лондон. Потом позвонил мне, когда возвращался домой, и я сказала, что не выйду за него. Он… начал ругаться… грубил…

Трент взглянул на нее.

— И тогда я сказала, что не хочу больше никогда его видеть. Но потом он попал в аварию и захотел, чтобы я пришла. Он, кажется, совершенно забыл наш последний разговор, — вздохнула она, — но я думаю, что это временно. Я очень рада, что вы нашли кольцо. Простите, что ударила вас, — добавила она, но, вспомнив свое поведение, не смогла скрыть улыбку.

— Вы меня еще и лягнули, — проворчал он, поворачиваясь к ней.

— Простите!

Она снова улыбнулась, и Тренту пришлось собрать всю силу воли, чтобы не схватить ее, не поцеловать, не потерять голову.

Глава 7

— Трент! — Это был голос Селии.

— Я здесь. — Он открыл дверь.

— Мне пришла в голову великолепная мысль. — Лицо Селии сияло.

— О Господи! — пробормотал Трент. — Что на этот раз?

— Не груби — иногда мне все-таки приходят в голову неплохие мысли. Я насчет тех ужасных слухов, которые, очевидно, дошли до начальника Крисси. Я знаю, как их можно прекратить! — довольно сообщила она. — У меня есть билеты на благотворительный показ мод сегодня вечером в «Парк-отеле». Я не собиралась туда идти — просто купила билеты, потому что деньги от продажи пойдут местному приюту…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению