— Извините, Доркас! — крикнул сверху Сакко. — Он оказался тяжелее, чем мы думали. Мы не смогли его удержать.
— Идиоты! — вырвалось у Гриммы.
— Безмозглые идиоты! — выругался Доркас. — Вы могли его разбить! Немедленно спускайтесь вниз и несите его в кусты. Да поживее!
— Он же мог угодить прямо в нас! — воскликнула Гримма.
— Да-да, конечно. Именно это я и хотел сказать. Последи за ними немного, ладно? Они хорошие ребята, только чересчур уж ретивы.
Доркас снова юркнул под днище грузовика и, запрокинув голову, принялся что-то рассматривать.
— Ну, — сказала Гримма, глядя на Сакко и его друзей, с виноватым видом спрыгнувших на землю. — Что вы стоите? Несите эту штуковину в кусты. Разве Доркас не объяснил, как пользоваться рычагом? Это очень полезная вещь. Просто диву даешься, что можно сделать при помощи рычага. Мы постоянно использовали его во время Большой Гонки… — Гримма осеклась, заметив вдалеке Доркаса. Ее глаза сузились. «Старый пройдоха явно что-то замышляет», — пронеслось у нее в голове. — Ну, давайте несите, — сказала она юношам и устремилась вслед за Доркасом.
Старый механик стоял под мотором грузовика, внимательно изучая сплетения ржавых труб. Подходя, Гримма отчетливо слышала сказанные им слова: «Так, что еще нам потребуется?»
— О чем это ты? Что значит — потребуется? — тихо спросила Гримма.
— Ну, чтобы помочь Дже… — Доркас запнулся и медленно повернулся к Гримме: — Я хотел сказать, что еще нам потребуется сделать, чтобы полностью вывести из строя этот проклятый грузовик, — ледяным тоном проговорил Доркас — Вот что я хотел сказать.
— Надеюсь, ты не собираешься воспользоваться этим грузовиком?
— Что за чепуха! Куда на нем ехать? Если в амбар, то по полю он не пройдет.
— Тогда я спокойна.
— Просто мне хочется кое-что тут посмотреть. Время, потраченное на приобретение знаний, никогда не пропадает впустую, — многозначительно проговорил Доркас. Он обошел грузовик с другой стороны и посмотрел вверх.
— Так, хорошо, — заметил он.
— Что «хорошо»?
— Они оставили дверцу кабины открытой. Видимо, приехали ненадолго.
Гримма тоже посмотрела вверх. Дверь кабины действительно была приоткрыта.
Доркас бросил взгляд на заросли кустов у забора.
— Помоги-ка мне найти палку подлиннее, — попросил он. — Я думаю, мы вполне могли бы забраться в кабину и кое-что посмотреть.
— Кое-что посмотреть? Что ты надеешься там найти?
— Чтобы ответить на этот вопрос, надо сначала посмотреть, — философски заметил Доркас. Он заглянул под грузовик. — Ну, как там у вас дела? Мне нужен помощник.
Сакко пошатываясь подошел к нему.
— Мы оттащили этот чертов аккумулятор в кусты, — сказал он. — Банка уже почти полная. Воняет ужасно. Но в баке еще осталось много бензина.
— Почему вы не закрутили муфту?
— Нути пыталась, но у нее ничего не получилось, она только вымазалась.
— Ладно, пусть вытекает на дорогу, — сказал Доркас.
— Как же так? — воскликнула Гримма. — Ты же говорил, что это опасно. Выходит, пока банка не наполнилась, это опасно, а потом уже нет?
— Послушай, ты хотела, чтобы я вывел грузовик из строя, и я это сделал, — сказал Доркас. — А теперь заткнись, ясно?
Гримма остолбенела.
— Что ты сказал?
Доркас сглотнул. «Ну ладно. Ты сама напросилась на грубость. Вот и получай».
— Я сказал — заткнись, — невозмутимо повторил Доркас. — Я не хотел тебя обидеть, но ведь ты способна кого угодно вывести из себя. Извини меня, это так. Я стараюсь тебе помочь.
Так дай же мне спокойно заниматься своим делом. Не приставай ко мне! Ты хоть раз сказала кому-нибудь «спасибо» или «будьте добры»? Живые существа в какой-то степени сродни машинам, — торжественно добавил он, глядя, как лицо девушки заливает краска, — и слова «спасибо» и «будьте добры» действуют на них, как смазка. От этого они начинают работать лучше. Понятно?
Доркас повернулся к юношам, которые в смущении стояли рядом.
— Найдите-ка палку подлиннее, чтобы можно было залезть в кабину, — сказал он. — Будьте добры.
Молодые номы опрометью кинулись выполнять просьбу Доркаса.
Глава 9
III. И спрашивали молодые номы: Тогда в Грузовике довелось ехать не нам, а нашим отцам. Как это было?
IV. И отвечал им Доркас: Это было страшно.
V. Вот как это было.
Книга Номов, Удивительные лягушки, гл. 2, ст. III–V
Внутри кабина оказалась почти в точности такой же, как у Грузовика, который привез номов из Универсального Магазина. Это невольно навевало воспоминания.
— Вот это да! — воскликнул Сакко. — И вы все управляли Грузовиком?
— В кабине нас было семьсот номов, — гордо сказал Доркас. — Кстати, твой отец тоже находился среди нас. А вы, парнишки, ехали в кузове со своими мамами.
— Я не парнишка, — сказала Нути.
— Извини, — спохватился Доркас — Я оговорился. Просто в мое время девушки, как правило, сидели по домам. Нет, я совсем не против, если сейчас они этого не делают, — поспешно добавил он. Ему вовсе не улыбалась перспектива приобрести в лице Нути еще одну Гримму. — Я ничего не имею против.
— Как жаль, что во время Большой Гонки я была совсем маленькой, — проговорила Нути. — Наверное, это было так замечательно.
— Всю дорогу я был ни жив ни мертв от страха, — признался Доркас.
Остальные номы бродили по кабине и глазели по сторонам, словно туристы в кафедральном соборе. Нути попыталась нажать на педаль.
— Замечательно, — затаив дыхание, сказала она.
— Сакко, заберись вон туда и вытащи ключи, — скомандовал Доркас. — И вам, друзья мои, хватит бездельничать. Люди могут вернуться в любую минуту. Нути, прекрати нажимать на газ. Девушкам не к лицу издавать такие звуки.
Сакко вскарабкался на рулевое колесо и вытащил ключи зажигания. Остальные тем временем продолжали обследовать кабину.
Гриммы с ними не было. Она не захотела подниматься в кабину. Она потихоньку ушла и теперь с мрачным видом стояла на дороге.
Ну и пусть, подумал про себя Доркас, когда-то же нужно было ей все это высказать.
Доркас оглядел кабину. «Так, — сказал он себе, — у нас есть аккумулятор, есть бензин. Что еще может понадобиться Джекубу?»
— Ну все, ребята, — крикнул он, — давайте выбираться отсюда! Нути, сколько раз нужно тебе повторять: перестань все время что-то трогать. Чтобы сдвинуть с места рычаг сцепления, нам пришлось бы всем разом навалиться на него. Ну пошли, пока люди не вернулись! — Доркас направился к дверце кабины и в этот миг услышал позади себя щелчок. — Я же сказал: пошли. Что вы делаете?