Слишком хорошо, чтобы быть правдой - читать онлайн книгу. Автор: Шейла О'Фланаган cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слишком хорошо, чтобы быть правдой | Автор книги - Шейла О'Фланаган

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

– Я всегда считал, что это интересная и ответственная работа, – заметил Бен. – Сколько нужно воображения, чтобы, смотря на экран радара и видя там только точки, иметь в виду, что это все же настоящие самолеты?! А чем вы занимаетесь?

– Всем тем, что от меня требуется. В основном слежу, чтобы самолеты приземлялись без проблем. Короче, обеспечиваю им мягкую посадку. И между прочим, все эти мужественные летчики в точности выполняют все мои приказы.

– И сколько же?

– Чего?

– Посадок в день?

– Ну, бывает по-разному. Максимальное число – это сорок посадок в час, но мы справляемся со всеми самолетами, которые нужно посадить.

– Вы сами говорите как мужественная личность.

– Это приходит со временем, – пояснила Кэри и тут же снова скорчилась от очередного приступа боли. – Иногда бывает очень тяжело, но мы все привыкаем к трудностям.

Бен шумно выдохнул:

– Да. Это вам не отбивные из картошки. Она рассмеялась, и боль утихла.

– Все зависит от того, чем вам нравится заниматься.

– Значит, вы работаете на диспетчерской башне?

– Иногда. В общем, там как раз следят за взлетающими самолетами. А я и все мои подруги работаем в диспетчерском центре, и, к сожалению, мы вообще не видим дневного света.

Бен понимающе кивнул:

– Я видел это в кино. Вы наблюдаете за такими зелененькими вспышками-шариками на экране, да?

– Это и есть моя жизнь, – согласилась Кэри. – Маленькие зелененькие шарики. Самая лучшая компьютерная игра в мире.

– Надеюсь, вы пошутили? – в ужасе спросил Бен.

– Ну-ну, не все так страшно. Конечно, это шутка. Но, когда смотришь на этот шарик, не думаешь о том, что это самолет с людьми. Ну, шарик, он и есть шарик. И тебе нужно правильно переместить его по экрану. Очень похоже на компьютерную игру.

– Вы бессердечный и безжалостный человек!

– Ни то ни другое. Но теперь, я надеюсь, вы поняли, что я хваталась за подлокотники вовсе не из-за страха?

– Думаю, да. Значит, у вас отвратительное пищеварение. А вы уверены, что это не язва?

Кэри отрицательно покачала головой:

– Пищеварение.

– Я так говорю, потому что вы сами знаете, какие стрессы вызывает ваша работа.

– Вы правы. Но это случается только когда мы перегружены или возникают какие-то проблемы. Но зато когда смена заканчивается и я иду домой, то уже ни о чем не думаю. А кому-то приходится постоянно планировать следующие поставки товара.

– Ну что ж, мисс Диспетчер. Как бы там ни было, стресс, несварение желудка или язва, я рекомендовал бы вам ликоподиум.

– Что-что?

– Он отлично помогает при стрессах.

– Но у меня нет стресса. Просто не надо было так набивать живот жареными сосисками, ветчиной и яичницей плюс двойная порция пудинга и печеные бобы в виде гарнира.

Бен поморщился:

– А вы едите хлеб из муки грубого помола?

– Нет.

– Впрочем, вам и не надо. Лишним весом вы не обременены.

– У меня прекрасный обмен веществ, – пояснила Кэри. – Кстати, я тоже стараюсь правильно питаться в силу своих возможностей.

– Скорее всего это действительно так, – подтвердил Бен. – У вас отличная кожа, шикарные волосы и чистые глаза.

Она обиженно посмотрела на него:

– Вы говорите так, будто я породистая собака на выставке или что-то в этом роде.

– Простите. – Он немного помолчал, потом снова повернулся к ней: – Но почему вы решили стать авиадиспетчером?

– Над нашим домом, там, где я росла, проходила авиатрасса. И самолеты шли на посадку в Дублинский аэропорт. Поэтому мне всегда хотелось убеждаться в том, что они приземляются именно там, где положено.

– Неужели?

Она кивнула:

– Кроме того, мой отец работал в аэропорту, поэтому такой выбор оказался неизбежен.

– Неужели у вас это наследственное? Династия авиадиспетчеров?

– Не совсем так, – поправила Кэри. – Отец работал в наземной команде, пока не вышел на пенсию.

Сестра – в магазине на территории аэропорта, но потом обзавелась семьей, и теперь у нее куча детишек. А вот брат у меня настоящий летчик.

– Да, теперь я понимаю, как был не прав, когда предположил, что вы боитесь летать. Вам, наверное, не раз приходилось сидеть в кабине пилота вместе с братом.

– Не угадали, – призналась Кэри. – Тони женился на девушке из Австралии, и я его не видела вот уже два года. Он работает в частной компании.

Бен внимательно посмотрел на Кэри. Возможно, все это правда или она просто хочет заинтересовать его. Она казалась слишком несерьезной, чтобы быть авиадиспетчером, со своими кудряшками и озорными глазами. Сам Бен видел авиадиспетчеров только в кино, и они казались ему похожими на Джорджа Кеннеди: этакими мачо, готовыми справиться с любыми трудностями. А эта хрупкая девица, наверное, и сигару-то во рту не сможет удержать, как это делал в кино Джордж.

Вскоре подали обед, и за едой сосед наконец сообщил Кэри свое имя. Его звали Бен Рассел, он жил в небольшом собственном домике в Портобелло. У него был один магазин здоровой пищи в том же районе и еще два таких же в центре Дублина.

Бен начинал нравиться Кэри. С ним было легко разговаривать, и он оказался не таким уж чопорным и сексуально озабоченным, как ей показалось вначале. Он рассказывал ей, как изменилась его жизнь после развала компании Интернета, в которой он когда-то работал, и ему пришлось переключиться на целебные травы, эфирные масла и все такое прочее. Его партнером стала его старшая сестра Фрейя. Но сейчас, кроме трав, они начали закупать и другие полезные для жизни предметы.

– Вот, например, недавно мы стали продавать презервативы с фруктовым ароматом, – заметил Бен.

Кэри так и прыснула, чуть не пролив вино из своего бокала. Бен усмехнулся и подтвердил, что они отлично раскупаются.

– Вы не поверите, – продолжал он, – сколько людей спрашивают меня, добавляется ли витамин С в презервативы со вкусом апельсина.

– И что вы им отвечаете?

Бен рассмеялся:

– Неужели вы хотите сказать, что сами ни разу ими не пользовались?

Затем Кэри, в свою очередь, спросила Бена, почему он стал заниматься продажей продуктов и лечебных трав, и он ответил, что это было решением его старшей сестры. Она всю жизнь работала в банке, но ей хотелось открыть свое собственное дело. Она всегда интересовалась альтернативной медициной. В банке они получили кредит, и вот работают вместе уже три года и, кажется, успешно.

Очень скоро попутчики поняли, что у них много общих интересов. Выяснилось, что оба любят боевики, итальянскую кухню, оба считали Барселону самым красивым городом в мире и оба терпеть не могли оперное искусство. Внезапно Кэри поняла, что имеют в виду, когда говорят, что знают человека «уже сто лет».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению