Слишком хорошо, чтобы быть правдой - читать онлайн книгу. Автор: Шейла О'Фланаган cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слишком хорошо, чтобы быть правдой | Автор книги - Шейла О'Фланаган

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Чайник закипел и автоматически отключился. Мод насыпала заварку в маленький чайничек, залила его кипятком и повернулась к Кэри:

– Ты, наверное, сошла с ума.

– Боже мой! – в отчаянии воскликнула Кэри. – Неужели ни у кого не будет других слов? Я не сошла с ума, мам. Я встретила человека. Я люблю его. И я вышла за него замуж.

– Но как же так, Кэри? – удивилась мать. – Всего две недели назад ты сидела за этим же столом, и у тебя слезы текли в два ручья, ты так переживала разрыв с тем женатым типом.

– Я знаю, – отмахнулась Кэри. – И поэтому ты должна бы вдвойне радоваться тому, что я встретила другого человека.

– Я бы радовалась, если бы ты просто сообщила мне, что познакомилась с хорошим человеком. И у вас развиваются нормальные любовные отношения. Но то, что вы поженились… Как? Зачем? Где?

– В Лас-Вегасе.

– Кэри!

– Я люблю его. – Кэри почувствовала, что сейчас расплачется. Ей пришлось моргнуть несколько раз подряд, чтобы прогнать неизвестно откуда взявшиеся слезы.

Мод присела за стол рядом с дочерью:

– Что же мне с тобой делать?

– Не надо разговаривать со мной, как с маленькой девочкой, – обиделась Кэри.

– А тебе не кажется, что ты поступила как самый настоящий ребенок?

– Нет, не кажется. Мне кажется, что я поступила так, как мне хотелось, и как на моем месте поступил бы любой другой. Я вышла замуж за человека, которого люблю и который любит меня.

– Ты помнишь, как перед Рождеством чуть ли не танцевала здесь, утверждая, что познакомилась с самым лучшим мужчиной во всем мире. Ты говорила, что это и есть твоя единственная настоящая любовь. Помнишь?

– Да, но…

– Что же нового произойдет на этот раз?

– Ну, во-первых, Бен не женат и никогда не был женат.

– Боже мой, – вздохнула мать. – А ваш брак официально считается зарегистрированным?

– Конечно.

– Значит, просто так развестись с ним уже не получится?

– Я не хочу с ним разводиться! – воскликнула Кэри. – И я пришла сюда, чтобы поделиться с тобой своей радостью, а не выслушивать лекции.

– Кэри, пойми, я очень хочу, чтобы ты была счастлива, и поэтому боюсь, как бы ты не обожглась и на этот раз.

– Все будет хорошо. Я привезла тебе фотографии. Мод внимательно изучила снимки.

– Он очень привлекательный мужчина, – согласилась она.

– Знаю.

– Ну, расскажи мне немного о нем.

И Кэри подробно изложила ей все, что произошло между ней и Беном, упуская только сексуальную сторону дела, объяснив также, где и с кем работает ее муж.

– Ну что ж, – кивнула Мод, заметив, как разрумянилась ее дочь. – Надеюсь, что очень скоро ты привезешь его сюда и мы познакомимся. Не могу поверить, что у меня появился еще один зять. А ты уже виделась с его семьей?

– Я уже говорила, что у него только одна сестра. Я разговаривала с ней по телефону.

– Ну и что же? Кэри улыбнулась:

– В общем, мы обе не были готовы к этому разговору.

– Значит, дружбы пока что у вас не получилось?

– Да. Она была холодна, как лед, – созналась Кэри.

– Вы сами все усложнили. Могли бы пожениться и здесь после возвращения из Америки… А у твоего отца, наверное, будет сердечный приступ, когда я ему расскажу о тебе.

– Ну, насколько я помню, эти приступы у него случаются по пять раз в день по любому поводу, – беззаботно ответила Кэри.

– А что скажет Сильвия!

– Она не поверит, что ее крошка-сестричка наконец-то решилась на такой серьезный поступок. Ты ведь знаешь, что я из-за ее пышной свадьбы и возненавидела все эти обряды с помолвками, платьями и так далее.

Мод засмеялась:

– А свадьба у нее получилась действительно пышная. Но это было двадцать лет назад!

– Знаю, но мне тогда только-только исполнилось тринадцать, и я запомнила это на всю жизнь.

Мод снова расхохоталась:

– Только не говори это при сестре.

– Она знает.

– Ну что ж, надеюсь, у вас все будет хорошо.

– Обязательно будет. И я в этом уверена.

* * *

Домой Кэри ехала в прекрасном настроении. Она знала, что теперь мать все передаст отцу так, будто поступок Кэри был разумным и единственно правильным. Артур хуже Мод переносил подобные новости, но Кэри знала: теперь мать на ее стороне, а иметь такого союзника означало победу. Она улыбнулась, и в этот момент зазвонил телефон. Она взяла его свободной рукой:

– Алло?

– Это я. Мне нужно поговорить с тобой. Давай встретимся?

Она почувствовала, как в горле у нее снова пересохло, и крепче ухватила руль:

– Это вряд ли возможно.

– Ну послушай, Кэри, не упрямься. – Голос Питера Фэрнесса звучал уверенно. – Я знаю, что поступил по отношению к тебе подло, но я каюсь. Прости меня. Я раньше даже не подозревал, как много ты значишь для меня.

– Все это уже в прошлом, – холодно отозвалась Кэри.

– Для меня – нет.

– Послушай…

– Нет, лучше ты послушай меня, – перебил ее Питер. – Нам обязательно нужно поговорить. – В моей жизни многое изменилось. Мне необходимо увидеть тебя.

– Я уже, кажется, в прошлый раз говорила тебе, что между нами все кончено. Я не хочу видеть тебя, Питер. И не могу.

– Но очень многое изменилось, – повторил он. – Подумай хорошенько. Я позвоню тебе попозже.

– Нет! Не смей! – закричала она. – В моей жизни тоже многое изменилось.

Но он уже разъединил связь и не слышал ее слов.

Глава 6
Абсолютное масло цветов липы

Эфирное масло с необычным приятным ароматом, помогает расслабиться.

В пятницу вечером, в шесть часов, Бен сидел в своем крохотном офисе, вытянув ноги и закрыв глаза. Он сильно устал и сознавал, что пока что никак не может приспособиться к новой жизни. Ему было сложно привыкнуть к сменной работе Кэри. Сегодня она должна была уехать в аэропорт в десять вечера, и Бену хотелось успеть прийти домой до этого времени, хотя раньше по пятницам он обсуждал свои дела с Фрейей. Ему хотелось поговорить с сестрой по душам, и еще он мечтал о том, чтобы она подружилась с Кэри. Но этому мешала сменная работа его жены. Бену хотелось, чтобы они были обе свободны и Кэри не думала о том, что скоро надо ехать в аэропорт.

Это могло произойти в предстоящий уик-энд, потому что у Кэри получалось сразу два выходных подряд, и он подумал, что можно было бы пригласить Фрейю на обед. Правда, для этого сначала надо было навести порядок в доме. С появлением в нем Кэри вещей заметно прибавилось. Бен удивлялся, что все джемперы и брюки у нее были одинаковые. Что же касается пресловутой обуви, то он насчитал еще сорок коробок, которые Кэри привезла позже. Тем не менее на работу она ходила в одних и тех же ботинках. Бен от души зевнул, а когда открыл глаза, то увидел перед собой сестру.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению