Люси без умолку - читать онлайн книгу. Автор: Фиона Уокер cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Люси без умолку | Автор книги - Фиона Уокер

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно


Воскресное обеденное меню – Уэксбери,

авеню Круглоголовых, д. 13

Шеф-повар: Лив Гордон


Охлажденный суп из готовых бобов, козлобородники и кактусовой груши

Вскормленный кукурузой цыпленок, фаршированный цельным чесноком и ягодами крыжовники

Фруктовое мороженое «Желудевый шнапс» в вазочках из дубовых листьев


Подается с бутылкой каберне 94 г.

Для мамы: розовое «Ламбруско»


Барр-коттедж

Чизбурн

Воскресенье, 12 сентября


Мой дорогой Большой Брат,

Только я подумала, что – слава богу – отделалась от всех лошадиных проблем, как папа вдруг решил проявить интерес к будущему Простака. Честное слово, не знаю, что с ним такое случилось. Когда я приехала на обед, он сидел в своем сарайчике, пытаясь разобрать до молекул мотор газонокосилки, но уже через каких-то пять минут его голова торчала в окне кухни и допытывалась, сколько может стоить такой конь, как Простак. Я ответила, что много-много тысяч, и папа побледнел. А позднее я заметила на кофейном столике журнал «Лошадь и собака». Надеюсь, он не занимается поисками полезного и безопасного хобби для неуправляемой Элис.

У нашей сестрицы серьезные неприятности: на прошлой неделе начался новый учебный год, но ее тут же выгнали за то, что она пришла на общее собрание с пирсингом на языке. До этого момента мама даже не подозревала, что у ее младшенькой проколот язык, хотя теперь утверждает, что порой замечала, что Элис больше помалкивает и питается исключительно супом. Элис попыталась успокоить ее, указав, что у дочери принцессы Анны тоже проколот язык, а значит, это оч. стильно, но мама не купилась. Она запретила Элис видеться с Сидром и назначила наказание – сделать косметический ремонт в бабушкиной гостиной. Весьма сомнительное наказание. Элис по секрету сказала мне, что на самом деле «это сплошной кайф», т. к. бабуля набила холодильник «колой», без остановки смотрит все дневные передачи по ящику и тайком впускает Сидра через заднюю дверь.

Сегодня мама посмотрела на меня одним из своих мудрых, мягких взглядов и спросила, что бы я хотела на день рождения.

– В этом году мы с папой думаем подарить тебе что-нибудь совершенно особенное – ведь ты так намучилась с Грегом и все такое.

У меня на глаза навернулись слезы. Мне наплевать, что ты скажешь на это, но наши родители – просто сказочные люди. Я что-то пробормотала в ответ (мол, не надо тратить деньги на всякие экстравагантности) и намекнула, что меня вполне устроил бы книжный купон. Возможно, я купила бы на него «Мужчины – с Марса, женщины – с Венеры».

Интересно, а овцы считают человечков, когда пытаются заснуть?

С любовью,

Люси ххх


W Microsoft Word – ЛюсиЗаинтригована. doc

Вокруг творится что-то странное, и я почти уверена, что странности связаны с моим днем рождения. Белла с Джейн ведут себя необычно и даже Большого Майка, похоже, втянули в свой заговор. Когда сегодня вечером я пришла с работы, он сидел у нас на кухне, как ни в чем не бывало болтая с Джейн. Но стоило мне войти, как они тут же замолчали, и при этом у обоих был какой-то уж больно хитрый вид. Домой я притащила пакет со всякой снедью, хотела шмякнуть его на стол, но Джейн разложила там кучу каких-то бумаг, которые явно не предназначались для моих глаз. Я это поняла по тому, как Джейн выхватила покупки у меня из рук и сказала, что сама все пристроит, пока я буду смотреть «Новости» в гостиной.

– Иди-иди, я тебе винца принесу.

Можно сказать, она просто вытолкала меня из кухни.

– Но мне не винцо требуется, – недовольно проворчала я, наблюдая, как она быстренько убирает мой пакет со жратвой. – Я есть хочу.

– Вот и чудненько! – Джейн сунула руку в пакет и вытащила пачку шоколадного печенья. – На, погрызи пока.

В гостиной Белла готовилась к урокам на следующий день и параллельно смотрела «Жителей Ист-Энда». Когда я спросила, что там замышляют Джейн с Майком, она пожала плечами и пробормотала что-то насчет предпродажного ветеринарного обследования. Явно врала, т. к. тут же покраснела и поспешила сменить тему. При этом Белла не смогла придумать ничего лучшего, как заговорить о моей маме и ее последней инициативе в области кулинарии. Мама сейчас пишет «Поваренную книгу предприимчивой домохозяйки», целыми днями барабанит на печатной машинке 50-х годов, утверждая, что судьба уготовила ей стать новой Делией Смит. [69] Она втянула в это дело и бедную Беллу, попросив сделать иллюстрации к книге в обмен на неограниченное количество замороженной домашней снеди.

Думаю, Белла сейчас немного расстроена, т. к. Молоток показал себя настоящей свиньей. Не звонит ей целую неделю – с вечера прошлого воскресенья, когда они вдрызг разругались. Я спросила, придет ли он на мой день рождения (я планирую дружескую вечеринку в «Корове в клевере»). Белла скривилась и ответила, что не уверена, и тут же превратилась в мисс Марпл: начала выпытывать, кого я уже пригласила и к какому времени. После чего улизнула на кухню и принялась о чем-то шептаться с Беллой и Майком. Не хочу показаться самонадеянной, но начинаю думать, что, вероятнее всего, они задумали вечеринку-сюрприз. Ура!


[Титульный лист – Идея № 3 –

Оформитель: Белла Смит]

Поваренная книга предприимчивой домохозяйки

Что следует знать каждой замужней женщине о том, как придать пикантность подвядшей колбаске и паре яиц

Автор рецептов: ЛИВ ГОРДОН

Название издательства


Барр-коттедж

Чизбурн

Суббота, 18 сентября


Мой дорогой Большой Брат,

По идее, я сейчас должна бы краситься и наряжаться к предстоящему ужину в кругу семьи и друзей, но все-таки вынуждена хотя бы на пять минут присесть за компьютер, чтобы открыть ужасную правду. У меня не будет вечеринки-сюрприза, как я надеялась, но зато глубокий поздравительный шок я уже получила.

Когда сегодня после обеда Большой Майк подогнал к Барр-коттеджу фургон для перевозки лошадей, украшенный красными бантиками на боковых зеркалах, я подумала, что у меня глюки – мама с папой сидели в припарковавшемся рядом такси и выглядели страшно довольными собой. Внутри фургона радостно брыкался не кто иной, как Простак. Затем, когда все хором запели «С днем рожденья, Люси», Джейн подтолкнула меня к фургону, и Простак зловеще оскалился, а потом цапнул меня за плечо. Какими же все-таки щедрыми, любящими и в то же время безнадежно заблуждающимися могут быть люди! Бедный папа – он наверняка выложил почти все свои сбережения за то, чего я боюсь в этой жизни больше, чем твари из «Чужих». Конечно, я очень старалась улыбаться, хохотать и вообще казаться счастливой весь день, но в глубине души готова была кричать от ужаса. Все вместе мы направились в конюшню, где нас уже поджидал Лошадник Тим с праздничным тортом в форме лошадиной подковы. Все хотели, чтобы я проехалась верхом, но мне удалось убедить их, что лучше, если таланты Простака продемонстрирует Джейн. Как я могла признаться, что боюсь этого зверя до чертиков?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию