Люси без умолку - читать онлайн книгу. Автор: Фиона Уокер cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Люси без умолку | Автор книги - Фиона Уокер

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Грег моментально притих и замямлил, что все это было давным-давно, а потом вдруг выскочил из-за стола и понесся в магазин, где ему вдруг резко понадобилось купить мятных леденцов. Когда мы снова уселись в «мазду», он врубил музыку на такую громкость, что разговаривать стало просто невозможно. Да я бы и не очень возражала, но он зарядил сразу шесть дисков «Роллингов», так что четыре часа, не меньше, мне пришлось терпеть завывания «помятого Микки».

Сейчас он в Германии, перелетает из одного города в другой с какими-то важными промышленниками, а я сижу на работе, обмозговывая варианты маркетинговой кампании нашего нового продукта – портативного катышкоудалителя для лацканов.

Ох, боже ж ты мой. Бедный Грег. Вряд ли меня можно назвать хорошей невестой. Большую часть сегодняшнего дня потратила на мрачные мысли о нем, ловя на себе взгляды Задавалы Дейва и заливаясь краской. Мне так стыдно за наши с ним обжимания на рождественской вечеринке, хотя, с другой стороны, надо признать, что Дейв весьма и весьма сексуален – по-своему напорист и предприимчив.

Теперь все же надо хоть немного поработать. Л ххх


Написано на гипсе Погонщика Рабов:


На икре: Поправляйтесь скорее. С наилучшими пожеланиями. Венди Тиммз

На бедре: Когда мы говорили, что к концу дня Вы всегда «без ног», мы вовсе не имели в виду буквально! Лайэнна ххх

На лодыжке: Как бы мне повысить жалованье? Люси

На подошве ступни: А у Люси Гордон самые сексуальные ножки во всей «Уиджитекс». Дейв Маркс


От: Дейва Маркса (dave@widgetex.co.uk)

Кому: Люси Гордон (lucy@widgetex.co.uk)

11.16

Тема: Кладовка

Это не ты ли только что выпорхнула из нашего «гнездышка любви» с большим маркером в руке? Зачем это, интересно, он тебе понадобился? Предлагаю еще раз вернуться туда – но уже вдвоем, – и я дам парочку советов, как с ним обращаться.


От: Люси Гордон (lucy@widgetex.co.uk)

Кому: Дейву Марксу (dave@widgetex.co.uk)

11.35

Тема: Отстань

Послушай, сейчас же прекрати подмигивать мне из-за стеллажа с папками. Мне надо работать.


Повешено на холодильнике в Барр-коттедже:


РЕЗУЛЬТАТЫ ПОХОДА В «КОРОВУ В КЛЕВЕРЕ»

Среда, 6 января (счет вела Белла):


Кол-во раз, когда Люси сказала «Грег»: 28.

Цитата дня (до принятия восьми порций виски): «То, что он хочет жениться на мне, доказывает, что он любит меня, разве не так?» После принятия восьми порций виски: «Да какой он, на фиг, бойфренд! Мудозвон долбаный – вот он кто. А жениться на мне захотел тока када я ш шамалета шиганула. Чего вдруг так-то?»


Кол-во раз, когда Джейн сказала «Да козел он, твой Грег»: 6.

Цитата дня: «Ясное дело: он хочет на тебе жениться, чтобы утереть нос этой бабе – как там ее? – во, Франсис. Да хто она ваабще такая?»


Кол-во раз, когда Белла разнимала почти дерущихся: 4.

Цитата дня: «Эй, кто-нибудь, одолжите садовую тачку, а? У нас тут Люси отрубилась».


Кол-во порций, которые Большой Майк купил Люси: 5.

Цитата дня: «Люси, ты не сможешь с этого позвонить в Германию. Это же не мобильник – это мой пейджер».


РЕЗУЛЬТАТ. Люси пылесосит и вытирает пыль (ограничено пылесосом после того, как она наревелась в туалете). Джейн моет посуду и чистит ванну (плюс вытирает пыль в качестве штрафа за то, что поставила «Разбитую любовь» на вертушке в пабе). Белла – недельный отдых. Майк несет Люси домой.


От: Люси Гордон (juicylucy@webbedup.net)

Кому: Мо Лавендер (Hobo-mobo@Hotmail.com)

20.05

Тема: С похмелья

Сегодня пришлось просить отгул до обеда. Должно быть, я вчера вечером капитально набралась, поскольку не помню, как очутилась дома. Только что столкнулась с Большим Майком – прихрамывая, он ковылял к своему дому и выглядел каким-то осунувшимся. Ему пришлось сходить к хирургу – похоже, вчера он надорвал спину. Все-таки, что ни говори, а работа ветеринара – тяжелый физический труд. Он сказал, что у одной его клиентки родились котята и она хочет отдать их в добрые руки. Так не возьму ли я одного? Он думает, что это поможет мне воспрянуть духом, т. к. вчера вечером я выглядела такой несчастной. Он – душка! Наше новое пополнение прибывает на следующей неделе. Скорее бы!

Я знаю, ты всегда мечтала завести котенка, и теперь, когда все уже решено, я скучаю по тебе еще больше и очень хочу, чтобы ты поскорее вернулась и мы смогли бы все вместе полюбоваться на него/нее.

Вдруг вспомнила, что у Грега аллергия на пух и перья. Ну и ладно. В конце концов, есть антигистамины.

Когда мы вчера вечером добрались домой, на автоответчике было какое-то забавное сообщение – одни сплошные потрескивания (правда, мне так и не удалось прослушать его вплоть до сегодняшнего утра, по вполне понятным причинам). Никто из нас не смог разобрать ни слова, даже не догадались, кто звонил. Я думаю, это Грег пытался пробиться из Германии, но Джейн убеждена, что это была ты. ГДЕ ЖЕ ТЫ?! Л ххх


Барр-коттедж

Чизбурн

Воскресенье, 11 января


Мой дорогой Большой Брат,

Меню сегодня нет, т. к. к маме с папой я не поехала. А все потому, что прибыла наша кисонька! Большой Майк принес ее сегодня днем, вместе с упаковкой пива «Боддингтон» и двумя пачками никотиновой жвачки (на Новый год он бросил курить).

Она такая крошечная, очень пушистая и рыжая-рыжая, с большими зелеными глазками и белыми носочками. Даже Молоток умилился вместе с нами, а ведь когда-то играл в панковской команде, и их певец регулярно откусывал головы живым цыплятам прямо на сцене. Джейн предложила назвать котенка Энни – в честь сиротки из мюзикла, но Майк с Молотком начали совать пальцы в рот, изображая приступ рвоты, и предлагать всякие, как им кажется, прикольные варианты, типа Травка или Ломка. В конце концов мне понравилась идея Беллы, которая заметила, что киска будто одета в модельные сапожки на платформе, так что решено было окрестить ее Платформой, потому что она у нас – кошечка в классных сапожках. Мне кажется, имя очень редкое и в тему. А что все остальные крутили пальцем у виска, уверяя, будто я спятила, – плевать. Или не «спятила», а «скотятила»?

Платформа первым делом обнюхала все вокруг, фыркая и шипя всякий раз, когда ее что-нибудь пугало. Когда щелкнул видеомагнитофон, включаясь на запись какого-то старого военного фильма, который Грег попросил меня записать, она подпрыгнула не меньше чем на фут и вскарабкалась вверх по штанине Молотка, болтая своим забавным хвостиком. Затем отмутузила задними лапками угол дивана, взобралась на него и мгновенно отключилась, что чуть было не привело к ее безвременной кончине, т. к. Большой Майк плюхнулся на диван с банкой «Боддингтона» и едва не раздавил мою киску. Он еще скаламбурил, что пришлось бы ее тогда переименовывать в «Расплатформу». Хоть он и ветеринар, но порой бывает ужасно бесчувственным. Я думаю, он такой дерганый из-за того, что завязал с табаком.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию