Люси без умолку - читать онлайн книгу. Автор: Фиона Уокер cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Люси без умолку | Автор книги - Фиона Уокер

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

С любовью,

Люси

ххх


От: Люси Гордон (juicylucy@webbedup.net)

Кому: Мо Лавендер (Hobo-mobo@Hotmail.com)

16.05

Тема: Один на один с будущей родней

О боже, Мо, что же я натворила?! Мне страшно!!! Сейчас канун Нового года – гощу у родителей Грега. Люди странноватые. Мать: высокая, тощая, устрашающего вида и настаивает, чтобы я называла ее «Голубкой» – это у нее в семье такая кличка. Но, по-моему, «голубка» как-то не вяжется с ее внешностью – она скорее похожа на Джона Клиза, [28] переодетого женщиной. С отцом Грега общаться проще, но зато ведет он себя как бывалый повеса. Зажал тут меня в угол в своей оранжерее, а у меня графин хереса в одной руке и поднос со сладкими пирожками – в другой. Я попыталась завязать вежливую беседу, якобы восторгаясь «Голубкиными» пуанцетиями, но, как мне показалось, он меня совсем не слушал: в один момент наклонился, вроде как пощупать землю в горшке с пальмой, так его нос только что не залез мне в вырез платья. Грег говорит, что к старости его родитель все больше становится чудаковатым, а последнее время вообще «слегка того». Хотя ему всего-то шестьдесят три, он заправляет брокерской компанией и за десять минут может решить кроссворд из «Телеграф». Мне он кажется вполне нормальным, не считая того, что постоянно пугает мое имя, все время называя меня «Франсис», – согласись, это несколько странно.

Грег ведет себя безупречно. Настолько безупречно, что это начинает слегка доставать. Мы спим каждый в своей комнате в противоположных концах дома. За все это время он отважился зайти ко мне один-единственный раз – да и то, чтобы принести грелку. Страшно скучаю по дому.

Мне показалось, наша новость Бертонов совершенно не удивила, а папаша Бертон вообще сказал так: «Я-то думал, вы давно уже обручены, разве нет?» Позже я спросила Грега, что его папочка имел в виду, и получила объяснение, что, оказывается, он несколько месяцев говорил родителям о своем намерении сделать мне предложение, поэтому, похоже, отец решил, что это случилось в незапамятные времена. Как мило.

Здесь гостят и два старших брата Грега – мужчины очень спортивные и самонадеянные. Они тоже называют меня «Франсис». Оба женаты на шикарных блондинках, работающих «в области СМИ», а их дети – такие вежливые, благовоспитанные ребята с нянями. Я их всех побаиваюсь: уж больно они напоминают мне людей из круга Погонщика Рабов. Грег с братьями постоянно исчезают то в паб, то на площадку для гольфа, а я вынуждена оставаться один на один с женской частью родни. Сначала я с ужасом думала, что придется все время сидеть кружком и мило болтать за чашкой кофе и птифурами (или что-нибудь в этом роде), но Голубка почти каждый день пропадает в салоне красоты, а Блондинки безостановочно трещат в свои мобильники, обговаривая новогодние ланчи. Вчера я почувствовала себя вроде как брошенной, поэтому устроилась в холле и стала звонить Джейн, которая гостит у своих родителей под Базборо. Джейн говорит, что они с Беллой сегодня вечером устраивают новогоднюю тусовку в Барр-коттедже. Стыдно признаться, но больше всего сейчас мне хочется быть там, с ними. А если бы и ты тоже приехала, как было бы здорово: идеальный для меня повод слинять отсюда. Знаю-знаю, веду себя как тряпка какая-то. Ведь это же моя будущая семья, в конце-то концов. Ни с кем больше не делюсь своими сомнениями – только с тобой, да и то потому, что ты сейчас далеко-далеко, за тысячи миль отсюда. Конечно, Большой Брат тоже за тысячи миль отсюда и знает Грега гораздо лучше, но он всегда так язвит по поводу наших с Грегом отношений, что я теперь просто обязана доказать ему, что он не прав. Но сама-то я – правильно ли поступаю? Л хххх


Раттингдейл-Холл

Раттингдейл

Сев. Йоркшир

Четверг, 1 января


Мой дорогой Большой Брат,

ОТВЕТЬ МНЕ: ТЫ ЗНАЛ О ФРАНСИС?!

Новогодняя вечеринка у Бертонов оказалась гораздо роскошнее, чем я могла себе представить. Здесь собралась чуть ли не половина населения графства – все расфуфыренные – выпить по бокалу «Кир Рояль» и хором спеть «Доброе старое время». [29] Вокруг меня происходило что-то странное. Чем больше гости выпивали, тем чаще они обращались ко мне «Франсис» вместо «Люси». В конце концов ситуация стала глупее не придумаешь. Я чувствовала себя как еще одна миссис де Винтер, которую все время сравнивают с Ребеккой. А когда, не выдержав, все-таки спросила одну из Блондинок, кто же такая эта Франсис, та вся побледнела и промямлила что-то типа: «Как, разве ты не знаешь? Они с Грегом были помолвлены много-много лет. Крайне нечестный поступок с ее стороны – закрутить роман с его лучшим другом. Ну, это уже дело прошлое. Зато теперь у него есть ты».

Грег никогда не говорил мне ни о какой Франсис. От такой новости у меня в глазах потемнело, и я немедленно кинулась на его поиски, но в этот момент Голубка включила погромче радио, и мы все стали слушать, как куранты Бит-Бена отбивают полночь. А уже в следующий момент папаша Бертон зажал меня в углу, заговорщически подмигивая и многозначительно покачивая веточкой омелы. Я всегда думала, что именно ТЫ был у Грега лучшим другом! О господи, ну почему у тебя нет электронной почты или хотя бы телефона?! Мне просто необходимо получить от тебя ответ НЕМЕДЛЕННО.

Дай там от меня пинка какой-нибудь овце.

Люси ххх


W Microsoft Word – НовогодниеЗарокиЛюси. doc

…………………


От: Люси Гордон (lucy@widgetex.co.uk)

Кому: Мо Лавендер (Hobo-mobo@Hotmail.com)

10.03

Тема: Бюджет маркетинговых проектов на весну

Прости за название темы. Как ты наверняка уже догадалась, я опять сижу за своим рабочим столом, а вышедший из больницы Погонщик Рабов вернулся в офис с загипсованной ногой. Сейчас мы все уговариваем его разрешить нам оставить на гипсе свои автографы.

Вероятно, тебе странно это слышать, но какое же это все-таки ОБЛЕГЧЕНИЕ – снова вернуться на работу, вернуться в свое обычное состояние. Неделя с семейством Грега просто выбила меня из колеи, особенно если учесть, что мы с ним практически не общались. Потом он, конечно, извинялся, говорил, что всегда чувствует себя не в своей тарелке при родителях и очень надеется, что вел себя по отношению ко мне не слишком холодно. Ничего себе «не холодно»! Да это была самая настоящая вечная мерзлота, о чем я ему и сообщила, и тут же потребовала объяснений, почему ничего не знала о Франсис – женщине, с которой он (как выясняется) был обручен «много-много лет». Вообще-то я выбрала не самый подходящий момент для допроса, т. к. в это время мы сидели в кафе на заправке у скоростного шоссе М1 и мальчишка за соседним столом все время издавал пердящие звуки, опустив трубочку в стакан с молочным коктейлем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию