Доктор Любовь - читать онлайн книгу. Автор: Хейли Норт cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Доктор Любовь | Автор книги - Хейли Норт

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Ее мать не могла не заметить того, что Хантер чуть ли не обнимал ее дочь. В свойственной только Марианне Ливодэ Лэндри манере она наклонилась вперед, демонстрируя обольстительно вздымающуюся грудь, и сказала:

– А чем вас так расстроил ведущий колонки?

Хантер медлил, и даже шокированная Даффи заметила это и задалась вопросом, а действительно, чем? Наконец он ответил:

– Кое-что написали о моем друге.

Что именно? Пытаясь вспомнить свои наиболее удачные ответы, Даффи поняла, что это мог быть любой из них. С трудом разлепив губы, она сказала, как ей показалось, самым обычным тоном:

– Наверное, это было что-то неприятное.

Хантер несколько принужденно рассмеялся. На лице Джонни проявился интерес. Даффи ждала, когда же будут процитированы ее остроумные изречения.

– Ну, к примеру, – продолжил Хантер, – называть чью-либо способность налаживать отношения окончательным диагнозом оскорбительно, тем более если это исходит от человека, совершенно не представляющего себе того, о чем говорит.

О Боже! Даффи не донесла до рта чашку кофе, рука ее повисла в воздухе. В конце концов она поставила чашку на блюдце и опустила руку на колено. В памяти всплыли те слова. Она увидела подпись и ощутила удушье. Даффи надеялась, что все были слишком заняты обсуждением, чтобы заметить, что ее чуть не хватил удар.

Преданная, но Одинокая из Пончатулы.

Даффи моргнула, стараясь вызвать в памяти все письмо. Ее читатели использовали инициалы для обозначения людей, о которых писали. Какая же буква была в том письме? Б? Л? Нет… X.

Он всегда пользовался популярностью… он встречается с другими женщинами в Новом Орлеане…

Окончательный диагноз.

Она написала эти слова, которые, в сущности, предназначались ей самой, о Хантсре! Начиная с самой первой своей любовной связи она совершала безумные поступки, чтобы отвадить своего очередного краткосрочного ухажера, в этом же случае она выкинула один из самых отвратительных фокусов, совсем того не желая.

– Откуда вы знаете, что Доктор Любовь – женщина? – последовал вопрос ее любимого, искушенного в логике отца.

Хантер пожал плечами.

– Я хорошо представляю ее себе – этакая старая дева с прыщавым лицом, которая не нашла своей любви и теперь выступает экспертом по части любовных отношений.

Дэвид кивнул:

– Я согласен с Хантером.

– С прыщавым она лицом или нет, – возразила Марианна, – но эту колонку читают все. И не из-за того, что ведущий колонки хорош. Просто Доктор Любовь мастерски высмеивает тех глупых людей, которые не подозревают о существовании такого понятия, как хорошие манеры, и навязывают другим свои проблемы.

– Я не думаю, что ведущий пишет из вредности, – вступила в разговор Джонни. – В ответах есть здравый смысл, они содержат разумные советы.

– Это все для тех, кто не привык к более серьезному чтению, – провозгласил Дэвид, которому их дискуссия порядком надоела. Впрочем, ему не нравился любой разговор, если он развивался не по его сценарию.

– Но ведь никто не знает, кто автор, – сказала Марианна, – почему вы решили, что вам удастся выяснить это?

Хороший вопрос. Даффи с некоторым уважением посмотрела на мать.

Хантер пожал плечами.

– Возможно, выдумали, что найдете какого-нибудь работника, у которого можно будет узнать, кто это? – высказала догадку Джонни.

Хантер кивнул, выглядел он при этом несколько смущенным.

Официант подал заказанный десерт.

Даффи уставилась в свою тарелку с крем-брюле красивого коричневого цвета с подтеками рыжевато-коричневого сиропа. Она не прикоснулась к приборам.

Так, значит, Хантер увлек ее для того, чтобы выяснить, кто ведет колонку, и отомстить!

Он, конечно, помнил ее по кампании по сбору пожертвований для Клуба сирот, но одно это не побудило бы его назначить свидание ей или, как он думал, Джонни. А та первая встреча в кафе и его слова, что за тридцать дней он соблазнит любую женщину! Почему она не прислушалась тогда к своим тревожным ощущениям?

Даффи никогда не плакала.

Но в этот момент она видела крем-брюле как в тумане.

– Скажи-ка, Даффодил, а ты знаешь, кто ведет эту колонку? – Марианна крутила в пальцах абрикос и пытливо смотрела на нее.

Вот бы кто порадовался, узнав правду. Даффи покачала головой.

– Итак, Хантер, как же вы намереваетесь выяснить личность ведущего? – заинтересовался и Дэвид.

Даффи почувствовала, как рука Хантера соскользнула со спинки стула и легла на ее плечи.

– Меня это больше не волнует, – сказал он. – Сейчас, когда я встретил Даффи, мне нет больше дела до какого-то невежественного Доктора Любовь.

– Как романтично, – вздохнула Джонни.

Дэвид взглянул на жену. Он поставил свой бокал с коньяком и обнял ее.

Даффи не могла поднять глаза на Хантера. Он сказал все правильно, но чувствует ли он это в действительности? И даже если он совершенно искренен, как рассказать ему правду о колонке?

– Даффи, как приятно встретить тебя!

Она подняла глаза, узнав милый сердцу голос друга детства Оливера Годо. Рядом с ним, держась за его руку, стояла его жена Барбара. И если Даффи не ошибалась, яркая, великолепная Барбара была беременна.

Ее друг появился как нельзя более кстати. Сбросив с плеча руку Хантера, Даффи встала и обняла Оливера и Барбару, а затем представила их Хантеру. С остальными они, естественно, уже были знакомы.

Хантер тоже встал и обменялся рукопожатиями с друзьями Даффи.

Он тоже был рад, что появление этой явно счастливой пары послужило причиной смены темы их разговора. С некоторой завистью, что его самого удивило, Хантер заметил, как естественно они держатся за руки и досказывают друг за друга фразы.

Хантер и Даффи вернулись на свои места. Оливер и Барбара обменялись вопросительными взглядами и, похоже, молча пришли к согласию. Заинтригованный легкостью их безмолвного общения, Хантер подивился, как им удалось добиться такого чудесного понимания. Понимания, о котором он так мечтал.

Одно уточнение – понимания между ним и Даффи.

Хантер снова взял ее за руку. На его прикосновение Даффи отреагировала не так явно, как раньше, но руки не отняла.

– Извините, что отрываем вас от десерта, – сказал Оливер, – но мы с Барбарой хотели бы поделиться с вами нашей прекрасной новостью. – Он взглянул на жену и продолжил: – Мы отмечаем не только нашу годовщину, но и другое событие: дело в том, что мы ждем ребенка.

Все сидевшие за столом поздравили молодую чету. Поздравление Даффи прозвучало чуть более сдержанно, чем ожидал Хантер, из чего он заключил, что, возможно, сказывается напряжение от затянувшегося обеда с родителями. Лучше всего увести ее отсюда как можно скорее. Странно, но тревога за Даффи заслонила его собственные страхи по поводу отношения к нему ее семьи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию