Жених для сестры - читать онлайн книгу. Автор: Теодора Снэйк cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жених для сестры | Автор книги - Теодора Снэйк

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Джеймс крепко задумался. А не отступить ли, пока не стало слишком поздно? Зачем ему дополнительные проблемы с женщиной, когда сложностей в жизни и без этого хватает? Да и что такого особенного в Эмили? Подумаешь, невероятно чувственный рот и пара самых притягательных в мире глаз. Все это ерунда, правда, способная лишить душевного равновесия любого, даже самого невозмутимого мужчину. К чему ему такие проблемы? Проще получать от жизни более доступные удовольствия, чем продолжать тревожить ее и мучиться самому. Он решил оставить Эмили в покое, искренне полагая, что сможет это сделать.

Обратный путь прошел в полном молчании. Временами Джеймс искоса посматривал на сумрачное лицо спутницы, втайне любуясь ее безукоризненным профилем и нежной округлостью щек. Она же не обращала на него внимания. Создавалось впечатление, что между ними выросла стеклянная стена. Он даже не рисковал обратиться к Эмили с каким-нибудь вопросом.

Только у самого дома Джеймс решительно перехватил поводья из рук девушки и заставил ее лошадь остановиться. Плотно сжатый рот Джеймса наводил Эмили на мысль, что сейчас она услышит нечто не слишком приятное для себя.

Возможно, он обвинит ее в легкомыслии и в том, что она намеренно спровоцировала тот неприятный инцидент у ручья, Эмили приготовилась защищаться.

— Надеюсь, случившееся недоразумение останется между нами, — выдавил из себя Джеймс, глядя почему-то мимо девушки.

Исчез гордый и надменный аристократ со льдом в синих глазах. Вместо него появился немного растерянный, совершивший ошибку и раскаивающийся в ней мужчина. Он и глаза-то отводил лишь для того, чтобы Эмили не прочла в них тревогу и неуверенность. Должно быть, страшно жалеет теперь о своей несдержанности, ставящей под удар отношения с Марго.

На его просьбу просто невозможно было ответить отказом. Эмили растерялась на миг, но тут же согласно кивнула, поскольку не собиралась ни с кем откровенничать на эту тему. Даже Марго необязательно знать о поступке Джеймса. Секундное помешательство без серьезных последствий, вот что это было. Хвала небесам, Эмили вовремя опомнилась!

— В таком случае у меня есть еще одна просьба. — Джеймс помолчал немного и сказал тихо, но твердо: — Не уезжай из моего дома.

Эмили вопросительно изогнула левую бровь и недоверчиво посмотрела на него. Такая мысль приходила ей в голову, но она отбросила ее почти сразу же. Ее миссия в этом доме еще не выполнена. А потому необходимо найти приемлемый выход из неловкого положения, в которое она попала по собственной неосторожности и глупости.

Девушка продолжала хранить молчание. И Джеймс неожиданно понял, что не может допустить, чтобы она уехала. Отчего это вдруг стало важно для него, он и сам затруднился бы объяснить. Только что ему и в голову не приходило отнестись серьезно к сероглазой скромнице с замашками школьной учительницы. Ему хотелось лишь немного подразнить ее, вдохнуть жизнь в эту ходячую добродетель.

— Не заставляй меня униженно молить о прощении. Мама расстроится, если ты покинешь Эштон-мэнор. Она уже успела привязаться к тебе. С ее слабым сердцем лучше избегать лишних волнений. Да и за Марго нужно постоянно присматривать… Это в ваших общих интересах, — добавил Джеймс на всякий случай.

Он прав, понимала Эмили. Но раз из его уст прозвучала подобная просьба, ей показалось разумным выставить свои условия, показать, что с ней шутить опасно. Правда, проявить твердость девушке мешало то досадное обстоятельство, что она до сих пор помнила отчаянное желание испробовать вкус его поцелуя,

— Я останусь, если ты пообещаешь впредь вести себя со мной по-джентльменски. Никаких повторений того, что случилось этим утром. Еще что-либо в этом же роде — и я тут же уеду.

Ей не хотелось выражаться столь прямолинейно, но она боялась, что он может принять проявление ее слабости за своеобразное кокетство. От этой мысли щеки Эмили невольно вспыхнули, вызвав в Джеймсе острейшее чувство сожаления о том, что средние века давно прошли. Иначе он не задумываясь воспользовался бы беззащитностью девушки, оказавшейся на его земле. И плевать ему было бы на любой скандал!

Полетели бы в разные стороны пышные одежды, скрывающие ее прелести. Манящий рот был бы надежно запечатан его горячими губами. Эмили оказалась бы распростертой на зеленой траве и вскоре бы уже извивалась под ним в непреодолимом желании. Что-что, а вызывать в женщинах такие чувства Джеймс умел.

Он чуть было не застонал от представившейся его мысленному взору соблазнительной картины, но вовремя опомнился. Не стоило пугать бедную Эмили, которая даже не подозревала, какой клубок страстей разбередила в нем.

— Обещаю не повторять утренней ошибки.

Сказав это, Джеймс отпустил поводья, и лошадь Эмили тронулась в сторону конюшни.

Однако от его последней фразы у девушки осталось странное ощущение. Она, несомненно, выиграла очко в поединке с ним и имела основание радоваться. Но почему-то ей показалось, что он тоже не считает себя проигравшим.

* * *

Дома оба с неудовольствием обнаружили, что завтрак прошел без них. Занятые собственными проблемами, они не следили за временем. Остальные обитатели дома не только позавтракали, но и успели разбрестись кто куда. Сомс доложил Джеймсу, что леди Лилиан отдыхает у себя, а Марго вместе с Дэниелом Финли прогуливаются в парке за домом. Молодые люди выразили желание ознакомиться с редкими сортами роз. Садовник искусно подобрал их по срокам цветения, чтобы они все лето украшали многочисленные клумбы.

Старшая из сестер Форстер недовольно нахмурилась. Ей не понравилось, что Дэниел вот так запросто разгуливает по саду, когда ему надлежит сидеть в кресле с вытянутой ногой. Желательно также, чтобы она была забинтована от лодыжки до бедра. Только тогда бы Эмили немного успокоилась и перестать думать о том, каких глупостей наделала Марго в ее отсутствие.

Она потихоньку призналась дворецкому, что страшно проголодалась и вообще чувствует себя не лучшим образом. Сомс пообещал прислать завтрак в ее спальню. Эмили просияла и поблагодарила его за заботу. Она уже начинала ощущать последствия прогулки. Натруженные мускулы ног и некоторых других частей тела ныли и требовали продолжительного отдыха. Могло быть и хуже, если бы большую часть прогулки лошади шли, например, галопом.

Джеймс принес гостье изысканные извинения и покинул се, отправившись переодеваться. Затем он перекусил в кабинете с завидным аппетитом, сделал несколько телефонных звонков и покинул Эштон-мэнор во вполне благодушном настроении. Ну еще бы, у него ведь ничего не болело!

А вот вконец измученная как физически, так и душевно Эмили, добредя до кровати, раскинула руки и рухнула лицом вниз поперек постели. Появление горничной не заставило ее изменить позу. Девушка аккуратно поставила поднос с завтраком на столик возле кровати и удалилась, тихо прикрыв за собой дверь. Эмили уже спала и не слышала ее осторожных шагов.

На кухне горничная поделилась новостями с остальной прислугой. Повар выразил сочувствие хрупкой горожанке, вздумавшей без подготовки совершить продолжительную прогулку верхом. Он был уверен, что мисс Эмили оправится только через пару дней. Однако он ошибался.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению