Три свидания - читать онлайн книгу. Автор: Петти Сэльер cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Три свидания | Автор книги - Петти Сэльер

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Не дозвонившись, она решила поехать к нему лично. Она чувствовала, что Гаррет обгоняет ее.

Элена остановила машину перед десятиэтажным квартирным комплексом в Пасадене. На балконах лежали листья и куски штукатурки, разбитые окна были заколочены, по стенам змеились трещины — следы последнего землетрясения.

Войдя в пустое здание, Элена нашла имя владельца на почтовом ящике с надписью «Пентхаус, 10». Она зашла в лифт и нажала кнопку десятого этажа.

Лифт, скрипя и дребезжа, пополз вверх. Она с облегчением вздохнула, когда двери наконец открылись. Первая дверь в пентхаус, которую она нашла, была закрыта. Элена, несколько нервничая, завернула за угол и увидела впереди открытую дверь.

Подойдя поближе, она услышала голоса — разговаривали двое. Элена застыла: один голос принадлежал Гаррету.

— Мистер Фрид, я думаю, вы не пожалеете, подписав контракт с «Грант проперти менеджмент», — говорил Гаррет владельцу дома.

— Мистер Симс, я жду не дождусь, когда вы приступите к управлению комплексом, — ответил ему собеседник.

Элену пробрал озноб. Она отошла от открытой двери, чтобы Гаррет не заметил ее, и прислонилась к стене. У нее кружилась голова: Гаррет получил ее договор!

— Я немедленно найму компетентных рабочих, которые приведут здание в порядок, — добавил Гаррет. — Уверен, наши цены вас приятно удивят.

Она нервно прикусила губу, услышав смех владельца здания.

— Мой бухгалтер проинформирует вас о состоянии нашего бюджета, — ответил он. — Я надеюсь, вы извините меня, мистер Симс, но мне пора на конференцию. Когда вы соберете все документы, пожалуйста, закройте, уходя, дверь пентхауса.

Элена запаниковала. Но прежде чем она успела броситься к лифту, за углом открылась дверь, затем лифт заскрипел, уезжая вниз.

Она не успела скрыться, когда в холл вышел Гаррет со стопкой бумаг в руке. Он замер, увидев ее.

— Элена, почему ты здесь?

— Потому же, что и ты, — нехотя проговорила она. — Но ты успел раньше.

Комок встал у нее в горле, она повернулась и пошла к лифту.

— Элена, подожди! — воскликнул он.

Она встала у лифта, бешено давя на кнопку вызова, хотя та уже загорелась.

— Ты несправедлива, — сказал он, неслышно подойдя к ней сзади.

Я несправедлива?! — возмущенно переспросила девушка. — Да ты так озабочен подписанием контрактов, что наплевал на наше свидание, чтобы заполучить договор!

— Я не хотел, чтобы так получилось.

— Больше того, — продолжала она в ярости, — ты ухитрился подслушать, как Грэйс рассказывает мне об этом здании, и поторопился добраться сюда раньше меня!

— Это неправда! — запротестовал он.

Подошел лифт, и Элена влетела внутрь, Гаррет вошел следом. Когда двери закрылись, она нажала на кнопку «Вестибюль». Лифт не двинулся с места. Она сильнее вдавила ее, но лифт стоял неподвижно.

Гаррет положил папки на пол и подошел к ней, пытаясь дотянуться до панели.

— Я помогу.

— Сама справлюсь. — Она попыталась настроиться на спокойный деловой тон.

Он потянулся через ее плечо, нажал сначала на кнопку открытия дверей, потом — закрытия, лифт дернулся, заскрипел и пополз вниз.

Она даже вспотела, но не от духоты, а от близости Гаррета.

— Элена, я не знал, что ты тоже слышала об этом здании, — расстроенно сказал он.

— Уже неважно. Ты приехал раньше меня, вот и все.

Она не хотела выглядеть уязвленной, тем более теперь, когда он перехватил у нее первый же договор. Но его внимательность тронула ее.

— Я вовсе не хотел обидеть тебя. Если бы я знал…

Внезапно свет в лифте погас, и кабина встала. Элена пошатнулась и оказалась прижатой к Гаррету. Он крепко обнял ее, не давая упасть.

— С тобой все в порядке? — спросил он, прижимая ее к себе.

«Пока я с тобой, у меня все хорошо», — хотелось сказать ей.

— Все прекрасно, — ответила она. — Что случилось с лифтом?

— Когда я приехал, в здании не было электричества, — объяснил он. — Через несколько минут оно, вероятно, включится.

— Может быть, стоит вызвать аварийную службу? — предположила она, стараясь говорить уверенно.

— В здании нет никого, кроме нас.

— Никого? — повторила она почти шепотом.

— Кроме нас, — прошептал он в ответ. Гаррет не мог больше сдерживаться, все тело у него горело от ее близости. Он нашел ртом ее губы, истосковавшись по их сладости. Она ответила ему, слегка приоткрыв рот для поцелуя. Их языки соприкоснулись, лаская друг друга в страстном танце.

Он провел ладонями по ее спине, стремясь познакомиться с каждым дюймом ее прекрасного тела. Затем нежно прикоснулся к выпуклому холмику, прикрытому тканью юбки.

С ее губ сорвался приглушенный стон, когда он прижал ее к своей возбужденной плоти. Острое наслаждение пронзило его, когда она сама прильнула к нему всем телом. Он гладил тугие груди через шелковую ткань блузки. Ее сердце стучало как сумасшедшее, а соски затвердели от его прикосновений.

Он скользнул ладонями под блузку и ласкал ее грудь, прикрытую лишь кружевом бюстгальтера.

Она расстегнула на нем рубашку и нежно провела пальцами по его обнаженной груди. Он застонал, когда она захватила его соски кончиками пальцев. В ответ он потянулся к застежке ее бюстгальтера, не в силах больше сдерживать желание.

В этот момент лифт заскрипел, затрясся и медленно двинулся вниз по шахте. Зажегся свет. Элена отодвинулась от него. Но поволока в ее глазах, слегка смазанная помада, встрепанные волосы… Ему хотелось снова обнять ее и никогда не отпускать.

Двери лифта открылись. Она пошла к выходу из вестибюля, стараясь не встречаться с ним взглядом.

— Элена, подожди! — позвал он.

Она остановилась и обернулась.

— То, что случилось в лифте, было ошибкой.

— Ошибкой? — в изумлении повторил он. Но в глазах ее он видел отблеск желания и понимал, что она тоже еще чувствует электрическое напряжение между ними. — Мне кажется, ты хотела целовать меня не меньше, чем я тебя.

— Мы не должны были, Гаррет, — прошептала она.

— Почему?

— Меня интересует только одно, — сказала она. — Я хочу получить повышение, и я не позволю тебе вставать у меня на пути, даже если для этого придется держать дистанцию между нами.

— Понятно, — сказал он. — Мне пообещать никогда больше тебя не обнимать? Я смогу выполнить обещание, только если ты не будешь целовать меня.

— Ты невозможен! — воскликнула она в отчаянии. — Я не хочу видеть тебя и говорить с тобой. Только по деловым вопросам!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению