Огненная буря - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Уилсон cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Огненная буря | Автор книги - Патриция Уилсон

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

– Лара Фокс! – вдруг вспомнила она вслух.

– Она покинула остров, когда ты болела. Я говорил с ней той ночью. Насколько я знаю, она вернулась в Англию. Во всяком случае, она не на Антарре.

Джеймс внимательно смотрел на Эль-Буэно, уже более заинтересованно, чем испуганно.

– Алисса, это просто фантастика. Интересно, Эндрю делает снимки с воздуха? Я все еще вижу вертолет, летящий над морем. – Он повернул бинокль и замер. – Я вижу другие катера. Они направляются не в ту сторону.

– Они направляются на материк, – объяснил Киран.

– Там не так спокойно, как здесь, – задумчиво произнес Джеймс.

Киран взял у него бинокль и присмотрелся. Он тут же повернулся к Гарри.

– Громадные волны, – тихо сказал он. – Скажите Грегу.

Гарри взглянул на него и быстро направился на другой конец катера. Киран отослал детей обратно к Марте и Джорджу.

– В чем дело? – спросила Алисса, когда те были достаточно далеко, чтобы ничего не услышать.

– Я точно не знаю, – пробормотал Киран. – Эти воды обычно спокойны, но сейчас вблизи Антарры большое движение.

– Цунами? – предположила Алисса шепотом, полным страха.

– Возможно, нет, но мы все-таки прибавим скорость.

Несмотря на то что его могли увидеть дети, он притянул ее ближе, снова обняв рукой за плечи.

– Ты чудесная девушка, Алисса. Я знаю, как ты напугана, но ты все же обратилась к Джеймсу и даже рассказала ему нечто интересное. Жаль, что Бог не сделал так, чтобы я не привозил тебя сюда.

– Тогда я не познакомилась бы с тобой, – мягко возразила Алисса. – Во всяком случае, ты не принимаешь отказов. Все было неизбежно.

– Я разрушил твою жизнь?

Секунду она смотрела в его серебристо-серые глаза.

– Как бы там ни было, я рада этому и я счастлива. Если бы не этот проклятый вулкан, – проворчала она. – Я никогда ему не доверяла, ты только взгляни, что он творит!

Вдруг Киран рассмеялся, рассматривая ее недоумевающее лицо.

– Нужно поскорее объявить об этом детям. Мне хочется крепко поцеловать тебя, но, по-моему, они уже достаточно пережили для одного дня.

– И Марта тоже, – пробормотала Алисса, заметив, с каким вниманием Марта смотрит на то, как Киран крепко обнимает ее за плечи. – Думаю, она делает собственные выводы.

– Несомненно, – отозвался Киран. – Марта знает меня достаточно хорошо. Она знает, что я обычно не выказываю своей привязанности, за исключением привязанности к детям. Пойдем и скажем Грегу, чтобы он прибавил скорость.

Алисса бросила последний озабоченный взгляд на остров и море. Пока воды были спокойны, но она не будет чувствовать себя в безопасности до тех пор, пока они снова не будут в самолете, направляющемся домой. Она издала глубокий вздох.

– А теперь в чем дело? – тут же поинтересовался Киран, поворачиваясь к ней. – Твои вздохи внушают мне беспокойство. Они внушают мне чувство вины.

– Я просто подумала, что мне все-таки придется пожить у Кэнди с Бобом.

– До свадьбы? Ни за что! Дети поднимут бунт, да и я тоже. Ты не покинешь мой дом, пока не будешь носить мою фамилию, и даже тогда будешь покидать его не часто.

На мрачном лице Алиссы показалась улыбка. Несмотря ни на что, к ней вернулось ощущение безопасности. Киран не собирался отпускать ее, да она и не хотела этого.

Может быть, он не любит ее, но она ему нужна. И детям тоже.

С этого момента существовало только желание мчаться быстрее. Ей не было ничего известно о цунами, которые возникают после извержения вулкана, кроме самого факта их существования. В своем воображении она нарисовала пугающую картину извержения вулкана, а теперь это произошло на самом деле. Она начала рисовать другие картины. Ее мысленному взору представились гигантские волны, быстро набегающие и затопляющие катер. Хотя все это, наверное, было полной чушью, Алисса молилась, чтобы увидеть другой остров, большего размера, когда услышала, как двигатели ровно прибавили обороты.

Когда наконец-то стала видна цель их путешествия, все издали вздох облегчения, но Кирана интересовало совсем другое, и это было именно то, чем они занялись, как только причалили. Его самолет уже находился на взлетной полосе, машина ждала у причала, и Алисса знала, что он подготовил все это еще до того, как она встала.

Они так торопились, что она почувствовала, что задыхается. Вся команда Кирана благополучно добралась до самолета, и пилот был готов к взлету.

– Взлетайте! – резко приказал Киран.

Алиссе было понятно, почему здесь тоже возникла неожиданная сейсмическая активность. Они должны немедленно покинуть это место.

Самолет развернулся, набрал скорость, двигаясь по взлетной полосе подобно спринтеру, и взмыл в воздух. Алисса расправила напряженные плечи. Они были в безопасности. Когда они делали вираж вокруг аэропорта и набирали высоту, она увидела, что к острову стремительно приближаются первые волны, не слишком высокие и, наверное, не слишком опасные. Но насколько ей было видно, полоса скоро окажется залита таким слоем воды, что взлет станет невозможен. Самолет Кирана быстро набирал высоту, и все они взглянули на Эль-Буэно в последний раз. Он находился далеко, полыхая на фоне потемневшего неба отблесками горячей лавы, разбрасывая множество горящих глыб на сотни футов вокруг. От такой огненной бури захватывало дух. Лава светилась оранжевым и красным, из глубины вулкана вытекали неистовые горящие реки. Темное облако закрыло остров, находившийся под ними, оно продвигалось с ужасающей скоростью, но они были в безопасности и летели прочь от огненных фонтанов.

Алисса сжала руку Кирана, сидевшего рядом с ней.

– У нас получилось, – задыхаясь, выдохнула она. – Мы в безопасности!

Джеймс протиснулся из ряда напротив и умудрился усесться между ними. Салли залезла отцу на колени.

– Это было совсем близко, – сказал Джеймс, обращаясь к Алиссе. – Я рад, что успел собрать снаряжение.

– Это было жутко, – произнесла Салли испуганным голоском.

Киран обнял ее крепче.

– Теперь все позади, – мягко сказал он. – Мы все направляемся домой.

Они смотрели на Антарру, пока остров не скрылся из вида. Алиссе хотелось знать, о чем в этот момент думает Киран.

– Дом сгорит? – спросил Джеймс через некоторое время.

Так же, как и Алисса, он думал об острове.

– Наверное, – спокойно ответил Киран. – Жаль, это был красивый дом, но мы можем купить другой дом на другом острове, если хочешь.

– В этот раз я был там счастлив, – задумчиво сказал Джеймс. – Было бы неплохо иметь возможность уезжать в какое-нибудь теплое место.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению