Жаркий поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Энн Лоуренс cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жаркий поцелуй | Автор книги - Энн Лоуренс

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Но самым ужасным, конечно, было время ночного сна. Даффи упорно продолжала спать на кушетке со Скотти, навалившись на нее сверху. Кэл спал в обнимку с телевизором, но каждые несколько часов его будил Иггз, забираясь к нему в спальник после очередного обхода «охраняемой территории».

Конечно, и Кэл, и Скотти предполагали, что первое время будет трудно, но не до такой же степени. Кэл ходил хмурый и озабоченный, Скотти из последних сил пыталась сохранять крупицы оптимизма и составляла огромное количество планов и таблиц, которые помогали ей не терять почву под ногами.

К тому же ей волей-неволей приходилось регулярно видеть Кэла полураздетым, когда он забирался в свой спальный мешок или вылезал из него в своих белоснежных «боксерах». У него их, похоже, была целая пачка. Сколько же он их накупил!?

Мысли перегоняли друг друга, и Скотти уже не останавливала их.

Внезапно ее внимание привлекло что-то на обочине дороги, и она машинально замедлила ход. Края дороги и сточные канавки густо заросли травой и полевыми ромашками, но она разглядела велосипед, брошенный на выступе старого потрескавшегося асфальта. Она даже узнала его по маленькому американскому флажку, пришпиленному к рулю.

Сколько раз она видела высокого нескладного мальчишку лет двенадцати-тринадцати, несущегося на нем, и рядом его рыжую колли, мчащуюся следом. Остановившись, Скотти увидела знакомую светловолосую голову мальчика, и сердце ее сжалось. Мальчик сидел на земле, склонившись над собакой, лежащей в неестественно застывшей позе.

— Тебе помочь? — крикнула Скотти в окно.

— С моей собакой… что-то случилось! — ответил он срывающимся голосом.

Без лишних разговоров Скотти выскочила из машины и бросилась в заросли, на ходу стягивая джинсовку.

— Ты далеко отсюда живешь? У меня, к сожалению, нет с собой телефона…

— Как вы думаете, она умрет?

Его светло-голубые глаза смотрели на Скотти с мольбой.

— Честно говоря, не знаю. Но мы с тобой сейчас сделаем все для того, чтобы такого не случилось. Снимай куртку.

Мальчик явно боялся отойти от своей собаки и даже встать, чтобы снять куртку; тем не менее он повиновался. Сбросив джинсовку, он протянул ее Скотти.

— Свяжем их вместе, — объяснила она, — чтобы отнести ее в машину. Меня зовут Скотти, я хочу тебе помочь, если, конечно, ты согласен.

Мальчик посмотрел на нее с явным недоверием. Потом все же кивнул и отдал ей куртку.

Скотти быстро соорудила импровизированные носилки, и вдвоем они осторожно перекатили на них неподвижную собаку. Мальчик беспрекословно выполнял ее указания. Скотти, откровенно говоря, сомневалась, что животное еще живо, но не представляла, как можно сказать такое убитому горем ребенку.

— Я сейчас открою заднюю дверь, и мы ее положим.

Мальчик кивнул.

— Подожди, я освобожу место в багажнике.

Скоттивытащила ключи и открыла заднюю дверь хэтчбэка [1] . Быстро перекладывая вещи, она краешком глаза наблюдала за мальчиком, который, снова опустившись на колени рядом с собакой, шепотом упрашивал ее не умирать, не оставлять его одного.

У Скотти разрывалось сердце. Когда они наконец благополучно подняли собаку и поместили ее в машину, мальчик отказался садиться на сиденье — он хотел ехать сзади вместе со своей любимицей. Скотти не нашла в себе сил возразить, и он втиснулся в узкий багажник хэтчбэка.

— Только держись крепче, ладно? Я поеду очень осторожно, но вообще-то непристегнутым ездить нельзя.

Мальчик кивнул, и они плавно выехали на дорогу. В открытые окна врывались ветер и шум мотора. Поглядывая в зеркало, Скотти чувствовала, что ее попутчик избегает смотреть на нее. Ему с трудом удается сохранять невозмутимое выражение лица. По долгу службы Скотти не раз сталкивалась с чрезвычайными ситуациями, но привыкнуть к ним так и не смогла.

— Я везу вас в Аргони, — сказала она. — Сегодня суббота, доктор Мур должен принимать. Может быть, даже придется ехать в Кирквуд, на станцию Скорой ветеринарной помощи. Если бы у меня был телефон, я бы позвонила твоим родителям и спросила разрешения, но…

— Папы нет дома, — ответил мальчик. — Тем более ему все равно.

— А мама?

— О ней уж точно можно не беспокоиться.

Слова прозвучали резко, но за внешней грубостью угадывалась, скорее, глубокая печаль. Скотти не нашлась что ответить; оставалось просто ехать дальше.

— А как зовут твою собаку?

— Голди.

— Сколько ей лет?

— Она у меня с рождения.

— Значит, ей столько же, сколько тебе?

— Тринадцать.

Скотти улыбнулась ему в зеркало.

— Наверное, Голди уже когда-нибудь лечилась у доктора Мура? В Аргонн ведь нет другого ветеринара?

Мальчик молча повернулся к Голди.

— Мы не ходим к ветеринару.

— Ну не важно, я уверена, он сделает все, что сможет. Сейчас приедем, послушаем, что он скажет.

Скотти сосредоточила внимание на дороге — они как раз въезжали в город. Была суббота, и на улицах, прилегающих к старомодной центральной площади, было полно машин. Но им повезло, и на стоянке оказались свободные места.

— Подожди здесь с Голди, — сказала Скотти мальчику. — Да, и еще скажи мне, как тебя зовут. Может быть, здесь все же знают твою семью.

— Джейсон. — Он с осторожностью поднял на нее глаза и упрямо выпятил подбородок, приготовившись к обороне: — Джейсон Кейхилл.

На мгновение Скотти остановилась, но лишь на одно мгновение.

— Ладно, Джейсон, ты подожди здесь, я сейчас. Ты держишься молодцом.

Скотти представить себе не могла, что мальчик, которого она взяла под свою защиту, окажется сыном Бута Кейхилла. Более того, все, что она слышала о Кейхиллах за последнюю неделю, не располагало искать с ними встреч. От них нельзя было ожидать ничего, кроме неприятностей. Подумать только, мальчишка, который сидел сейчас в ее машине, возможно, вместе с братьями взламывал дверь дома Мод и светил фонариком ей в лицо в ту первую ночь в конторе.

Но, даже узнав, кто он, Скотти не могла оставить его в беде. Стремление помогать другим было у нее в крови, а Джейсон Кейхилл и его драгоценная Голди сейчас нуждались в помощи больше, чем кто бы то ни было.

Без дальнейших церемоний она распахнула дверь ветеринарной приемной и прошла без очереди. Через минуту доктор Мур уже был у ее машины и осматривал собаку, а Джейсон, волнуясь, стоял рядом. Всем своим видом ветеринар излучал доброту, но Скотти поймала адресованный ей взгляд, который подтвердил ее худшие опасения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию