Слова любви - читать онлайн книгу. Автор: Дороти Ормонд cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слова любви | Автор книги - Дороти Ормонд

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно


— Нет, Мэгги, боюсь, ты не сможешь привести в класс твоего щенка, — сказала Ванесса одной из своих маленьких учениц. — Он ведь не согласится сидеть тихо во время уроков. А вот когда начнутся летние каникулы и мы поедем на пикник, тогда ты и возьмешь его с собой.

Ванесса улыбнулась девочке и оглядела класс, чтобы отметить в журнале присутствующих учеников.

— Питер, пожалуйста, перестань жевать ластик, он тебе еще пригодится, — мимоходом сказала она.

Было утро. Начинался новый школьный день. Ванесса и ее подопечные ожидали, когда Брендан зачитает по радио свою утреннюю речь.

Она очень надеялась, что ей удастся поговорить с ним до начала уроков. Хотя понимала, что отпущенного им времени — пока прибывают автобусы с детьми — будет явно недостаточно для серьезного разговора. Однако ей жизненно необходимо было удостовериться в том, что она, как и Сара, ошибалась, когда говорила Брендану, что их брак невозможен. Она хотела распроститься со своими страхами, прогнать прочь опасения, избавиться от всегдашней неуверенности.

Словом, она хотела выйти за него замуж…

— Доброе утро, — послышался из динамика голос Брендана.

В тот же миг в классе воцарилась тишина. Ученики знали, что, хотя Ванесса была доброй и милой, она очень строго следила за дисциплиной во время занятий.

— Прежде чем я начну речь, мне бы хотелось сделать одно важное объявление…

Ванесса села за учительский стол, с недоумением слушая слова Брендана. Что это с ним случилось сегодня? Брендан никогда не отступал от установленного правила. Никогда. Сначала — речь и только потом — необходимые объявления.

— Вообще-то, это даже не столько объявление, сколько вопрос, — продолжал тем временем Брендан. — И вопрос этот я хочу задать не вам, дети, а одному-единственному человеку, которому придется на него ответить…

Ванесса со все большим недоумением повернулась и посмотрела на динамик, висящий над дверью, словно таким образом могла прояснить ситуацию.

— Мисс Линделл, окажете ли вы мне честь, согласившись стать моей женой?

Глаза Ванессы расширились от изумления. Она не поверила своим ушам.

По классу тут же прокатилась волна шепотков и хихиканья. Повернувшись к ученикам, Ванесса увидела, что малыши с любопытством смотрят на нее. А Энни, ее ассистентка, что сидела в другом конце класса, замерла в оцепенении и, судя по всему, лишилась дара речи от происходящего.

Радио молчало несколько секунд, затем Брендан произнес:

— И мне бы очень хотелось услышать «да»…

Ванесса догадалась, что Брендан сделал паузу, чтобы дать ей возможность ответить. Она в нерешительности уставилась на динамик. Что ей делать? Отправиться в его кабинет?

Или убежать куда глаза глядят?..

Никто из знающих Брендана людей никогда бы не поверил, что он способен на подобную вещь. Сделать предложение руки и сердца по радио! На всю школу!.. Это было так не похоже на него, и, тем не менее, это было правдой.

Ванесса наклонилась к интеркому и нажала синюю кнопку. Теперь она могла ответить. Однако ее услышит не только Брендан, но и все, кто находятся в школе…

— Да, доктор Рассел. Я выйду за вас замуж.

Энни зааплодировала. Малыши завизжали от восторга, подпрыгивая на своих стульчиках, и громче всех — Люси.

Покрасневшая от смущения Ванесса бросила взгляд на свою ассистентку.

— Присмотрите за детьми, Энни, — пролепетала она. — Я… я сейчас вернусь…

Она выскочила из класса и бегом кинулась в сторону кабинета Брендана. Краем уха она слышала, как Брендан зачитывает свою утреннюю речь, завершая ее цитатой из Жана Жака Руссо, а затем делает объявления, относящиеся к повседневной школьной жизни.

Ванесса завернула за угол… и чуть не столкнулась нос к носу с Бренданом, который шел ей навстречу. Не замедляя бега, она кинулась к нему в объятия.

— Прости меня, — выдохнула она. — Прости. Я была такой глупой…

Брендан огляделся по сторонам, схватил Ванессу за руку и потащил в укромный уголок около помещения, где хранились ведра и швабры.

— Брендан! Что ты делаешь? — испуганно зашептала она.

— Сейчас узнаешь, — отозвался он.

— Сначала ты предлагаешь мне стать твоей женой на всю школу…

— Именно так. Потому что в этом случае ты бы никогда не осмелилась сказать «нет».

— А теперь пытаешься затащить меня в темный угол. Что, если нас застукают? Ты, директор школы…

— Зато так я смогу без помех поцеловать тебя, — пробормотал он.

Их губы слились в долгом — бесконечно долгом — поцелуе.

— Я люблю тебя, Ванесса, — прошептал Брендан, оторвавшись от ее губ. — Будь моей женой, и я клянусь, что сделаю все для твоего счастья.

Ванесса взяла его за бордовый галстук и притянула ближе к себе. Конечно же она станет его женой.

— Выходи за меня замуж, — снова зашептал он, приближая губы к ее лицу, — и я даю слово, что буду удивлять тебя каждый день. Наша жизнь никогда не будет упорядоченной и предсказуемой. Я даже стану повсюду разбрасывать мои вещи, чтобы сделать тебе приятное…

Ванесса снова поцеловала его.

— Не позабудь про свое обещание, — поддразнила она Брендана. — Это станет существенным пунктом нашего брачного соглашения…

Через несколько минут, когда Брендан и Ванесса вышли из своего укрытия, Ванесса достала расческу и привела в порядок растрепанные волосы, а затем повернулась к Брендану, чтобы поправить сбившийся набок бордовый галстук…

К их удивлению, вестибюль был полон народа. Здесь собрались учителя и ученики, которые при их появлении бурно зааплодировали.

Держа Брендана за руку, Ванесса шла по коридору. Она больше не сомневалась в том, что все-таки отыскала своего принца.

— Миссис Рассел, автобусы приехали! — крикнула Энни.

Ванесса обернулась.

— Спасибо.

Она огляделась. Дети всех возрастов заполнили школьный двор. Они держали в руках рюкзаки и корзинки для пикника. Сегодня, в последний день учебного года, вся школа по традиции отправлялась на пикник, который устраивали на берегу озера.

Ванесса проследила за тем, чтобы все ученики расселись по автобусам. И вскоре впереди показалось знакомое место.

Учителя, дети и те из родителей, кто взялся сопровождать их, выбрались из автобусов и разбрелись по берегу. Пока взрослые расставляли пластиковые столы и стулья и раскладывали еду, дети разбежались кто куда. Одни немедленно полезли в воду, другие принялись играть. Сара и ее новый приятель Джереми натягивали волейбольную сетку, в то время как Люси давала им «руководящие» указания.

Наблюдавшая за ними Ванесса обернулась, когда кто-то осторожно тронул ее за плечо. Она обернулась и увидела Кэтти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению