Пустой каприз - читать онлайн книгу. Автор: Лилиан Тревис cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пустой каприз | Автор книги - Лилиан Тревис

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

— Он потерял где-то по дороге мяч, который ты ему прислал после финала Кубка Чемпионов.

— Тот самый, с автографами моих ребят? — уточнил Йост.

— Да, тот самый.

— Тебе понравился мой подарок? — Он наклонился поближе к Питу.

— Угу, — еле слышно прошептал мальчик и поспешно отвернулся, боясь, что не сможет сдержать слезы и отец увидит это. — Прости, папа, что я потерял его. Я не нарочно, честное слово!

Волна благодарности к сыну разлилась теплом в ее груди. Подумать только, ему всего семь, а он уже научился оберегать женщин! Ведь не свалил вину на нее, не наябедничал отцу, что это она потеряла мяч… Йост просто слепец, если не видит, что может гордиться ее мальчиком.

— Ладно, не расстраивайся! Зайдем в клуб, и я попрошу ребят расписаться на другом мяче.

Щеки Дейзи залила краска гнева. Есть на свете незаменимые вещи. Но он даже не догадывается, что значит для семилетнего ребенка подарок от далекого отца, тем более преподнесенный в день триумфа ван Бюренна-старшего. Может, это был самый счастливый день в маленькой пока еще жизни Питера. И будь Йост настоящим отцом, он бы понимал такие вещи. Ей очень хотелось сказать бывшему мужу все, что она о нем думает. Но ее останавливало присутствие сына. Не хватало еще, чтобы его жизнь в Нидерландах началась с родительской ссоры.

Йост понятия не имел о том, что ребенок утром должен в одно и то же время завтракать, что ему необходим определенный режим и что он требует постоянного внимания, нежности и много-много любви. Однако Дейзи промолчала, для чего ей пришлось чуть ли не до крови закусить нижнюю губу.

В конце концов это было просто нелепо. В Джерси, а именно в цветочной компании «Эдем», ее все считали спокойным, уверенным в себе человеком, известным своим дружеским отношением к людям и способностью находить компромиссные решения и улаживать противоречия. Но стоило ей только увидеть Йоста, как ее спокойствие и выдержка бесследно испарились. Дейзи вдруг поняла, что способна вытворить какую-нибудь несусветную глупость.

— Питер, мне твоя истерика по поводу мячика не особо нравится, — сказал Йост, поморщившись. — Однако, если ты хочешь его вернуть, я сделаю это.

Он шагнул вперед, намереваясь взять сына за руку. Дейзи заметила, как напрягся мальчик. Ребенок не посмел возражать, но отвернулся и пошел рядом, как собака на жестком поводке. Питер явно боялся Йоста и ничего не мог поделать со своим страхом. Он, отважный Рыцарь Розы, боялся собственного отца! Сердце Дейзи болезненно сжалось. Никогда, даже в самых жутких снах, ей не могло привидеться, что такое возможно. Зачем она приехала в этот чужой город, изборожденный каналами, с промозглым ветром и хмурым небом? Зачем?! Да если бы не страшный диагноз, ноги бы ее тут не было!

Йост тем временем сунул руку в боковой карман элегантного летнего пиджака и вынул очень дорогую, золотого тиснения записную книжку. Однако внутри эта книжечка была абсолютно растрепана. Дейзи узнала своего бывшего мужа: он был очень привязан к старым вещам и не любил их менять. Он сделал какую-то пометку и пробурчал, не поворачивая головы:

— Когда вы видели этот несчастный мяч в последний раз?

— Где-то между посадкой в Хитроу и пересадкой на рейс «Лондон — Амстердам».

Пит недоверчиво посмотрел на отца.

— Стало быть, вы оставили его в первом самолете.

— Или в терминале Хитроу, — подсказала Дейзи.

Видит Бог, в той неразберихе, которая царила в Хитроу из-за отмены рейсов, могло произойти и не такое недоразумение. Дейзи прошлось следить за засыпающим на ходу сыном, тележкой с их багажом, прижимать к себе сумочку с посадочными талонами, внимательно слушать информацию о вылетах… Дейзи могла поклясться, что дважды проверила вещи сына, но, видимо, об этом злополучном мяче просто забыла.

Йост поднял голову.

— Ладно, все остальное на месте? Можем ехать?

Тут Дейзи вспомнила и о своей пропаже.

— Мой чемодан тоже исчез.

Йост коротко взглянул на нее, окатив волной раздражения. Помочь собственному сыну он был готов, но возиться с проблемами бывшей жены не собирался. Питер принадлежал к семейству ван Бюреннов, а она — нет, и никогда не будет принадлежать.


Дейзи быстро писала заявление о пропавшем чемодане, чувствуя, что Йост сейчас взорвется от нетерпения. И хотя он снова взял Пита за руку, она видела, что мальчик чувствует его раздражение, старается держаться поближе к ней и подальше от собственного отца… Только сейчас она осознала, насколько трудноосуществим ее план. Предстояли слишком крутые перемены в жизни всех троих. И ей понадобится теперь собрать все свое мужество.


Забравшись в отцовский «линкольн», — именно его, а не любимый «бентли», выбрал для встречи Йост, — Пит забыл обо всем на свете и рассматривал машину, как настоящий мужчина: он больше ни о чем не думал и ничего не видел.

Йост демонстративно сел подальше от нее, благо просторный салон машины позволял это сделать. Дейзи не возражала. Ей и так было нелегко переносить его близость, тем более когда он так раздражен.

Как только машина тронулась, Йост достал из специального углубления телефонную трубку. Набрав номер, он стал отдавать приказания по-голландски.

Уже шесть лет у Дейзи не было практики в этом языке, но она с удовольствием обнаружила, что понимает почти все.

Йост звонил одному из своих помощников и просил его найти и доставить в Амстердам пропавший мяч. Если этого не удастся добиться по телефону, сидя в офисе, помощнику придется поехать за мячом в Англию. Йост был категоричен: два часа на телефонные звонки, затем ближайший рейс «Бритиш Эруэйз» в Лондон.

Распорядившись таким образом, Йост бесшумно опустил трубку на рычаг аппарата. Дейзи против воли не могла не восхититься им. Его энергия и спокойная властность по-прежнему завораживали ее. Ей далеко не всегда нравились его методы, но они работали. Обычно он добивался того, чего хотел.

Дейзи улыбнулась собственным мыслям.

— Спасибо, — сказала она, пытаясь в зародыше подавить всплеск эмоций, нараставший в ее груди.

Сколько она ни пыталась уговаривать себя, что должна относиться ко всему происходящему спокойно и не позволять воспоминаниям и остаткам былых чувств управлять собой, толку было мало. Легче было наметить, чем сделать.


«Линкольн» давно уже покинул Амстердам и теперь приближался к Хундерлоо, местечку, близ которого располагалась резиденция ван Бюреннов. Пит дремал, положив голову ей на колени. Сейчас они минуют Остерлоо, и до резиденции останется миль десять пути. Самые красивые десять миль в мире!

За каждым изгибом шоссе, возвышаясь над свежей зеленью деревьев, будут являться взору настоящие средневековые замки, причем один живописнее другого. Здесь, в Голландии, они были веселые и яркие, а не сумрачные и темные, как у них в Англии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению