Любви навстречу - читать онлайн книгу. Автор: Венди Уэкс cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любви навстречу | Автор книги - Венди Уэкс

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Аманда заметила, что многие платья и другие вещи выглядят совершенно новыми. Точно, вот и этикетки на них есть. Взглянув на ценник, Аманда охнула: Господи, да если вернуть пару этих платьев в магазин, она расплатится с половиной долгов. Воспоминание о куче счетов, скопившихся на кухонном столе, вернуло ее к реальности, и она повернулась к выходу.

В гардеробную вошла Сильвия, неся в руке фирменный пакет из «Нимана». Аманда подумала, что ей не дашь тех пятидесяти, на которые она должна выглядеть. Впрочем, эта женщина весь день работает для того, чтобы поддерживать лицо и тело в идеальном состоянии. Ну, то есть она иногда прерывается на шопинг, конечно.

- Мадам, - с искренним восхищением сказала Соланж. - Ваш гардероб манифик. Хотела спросить, не сдаете ли вы его в аренду. Мне хватило бы для жизни того угла, что рядом с обувью.

Сильвия улыбнулась немного рассеянно.

- Устраивайтесь. - Она сделала широкий жест. - И семью приводите. Чарлза никогда не бывает дома, так что он ничего не заметит.

- Ах, нет, - воскликнула Аманда-Соланж. - Это немыслимо! Я уверена, ваш муж замечает вас! Вы красивы и, если позволите быть откровенной, одеваетесь с истинно, парижским шиком.

- Спасибо, Соланж. - Улыбка Сильвии стала более искренней, и она даже как будто немного оживилась. - Честно сказать, я действительно уделяю довольно много времени своему гардеробу.

Это было явное преуменьшение, но Аманда не собиралась заострять внимание на лингвистических тонкостях.

- Правильно подобранная одежда делает женщину более уверенной в себе, - сказала миссис Хардуэй. - Помогает взбодриться.

Так же как и выпивка, подумала Аманда, обнаружив кучу водочных бутылок в мусорном баке.

Чем больше она узнавала о жизни других женщин, тем больше сомневалась, воплощается ли хоть когда-нибудь в жизнь та сказка, о которой мечтает каждая девочка. Чтобы свадьба и любовь до конца дней. Пожалуй, в этом мире можно выжить, лишь имея чувство юмора и уверенность в себе. То есть качества, находящиеся у Аманды Шеридан в зачаточном состоянии, но весьма сильно развитые у Соланж де Папильон.

- Да, мама, я знаю. Нет, мама, я не стану этого делать. - Кэндис прижимала трубку к уху и, закрыв глаза, боролась с мучительной мигренью, которая появилась на горизонте, как только она увидела номер телефона матери на определителе.

. Она попыталась подумать о чем-то приятном, но тут смысл слов Ханны просочился через ломоту в висках, и Кэндис торопливо сказала: - Мама, я не смогу прийти на обед в субботу. Я уже договорилась с людьми, и у меня есть свои планы.

- Но я обещала Минне Джейкобс, что мы отвезем ее сына в клуб. Он приезжает в город всего на полдня.

- Не нужно было обещать от моего имени, не спросив предварительно. - Боль перелилась в лобные доли, и зубы Кэндис стискивались так, что трудно было разговаривать. - Я не смогу приехать. Меня ждут люди, и они рассчитывают на меня…

Любая другая мать сдалась бы и оставила дочь в покое. Но не Ханна Блум. Она вообще становилась глухой, когда другой человек говорил о себе и своих желаниях. «Я» - это только Ханна.

- Что может быть важнее, чем обед с матерью и подходящим для тебя мужчиной?

Кэндис помолчала секунду, раздумывая, не солгать ли ей. И она все же сказала правду:

- Я обещала помочь с продажей гамбургеров после бейсбольного матча.

Последовало краткое молчание.

- Прошу Прощения, - сказала Ханна Блум. - Мне на секунду показалось, что ты решила предпочесть продажу гамбургеров обеду со мной и мистером Стенли Джейкобсом, достойным человеком и врачом-ортопедом.

- Ты не ошиблась, я сказала именно это, - со вздохом признала Кэндис. Она, наконец, открыла глаза и увидела стоящую на пороге Аманду. Та уже переоделась и была совершенно не похожа на яркую Соланж - всего лишь миссис Шеридан, достойная мать семейства.

Кэндис показала жестом, что ей нужно еще немного времени, и продолжала монотонно.

- Да, я обещала. Более того, я сама вызвалась помочь с этими гамбургерами. Так что тебе придется самой развлекать мистера Джейкобса за ленчем.

- Это все из-за того типа - Донована, да?

Кэндис вздохнула. Ее мать всегда умела ухватить суть происходящего.

- Ты уже второй раз бросаешь меня ради него.

Кэндис потерла мучительно ноющий лоб и с неудовольствием посмотрела на пальцы, перепачканные тональным кремом.

- Этот раз не считается, потому что я ничего не знала о твоих планах и не давала согласия участвовать в мероприятиях по очаровыванию мистера Джейкобса.

«Господи, что я несу, - подумала она. - Можно подумать, мою мать волнует, на что я соглашалась, а на что нет».

- А как, интересно, я могу запланировать хоть какие-то мероприятия, если ты все время пропадаешь на этих бейсбольных матчах?

Из уст Ханны слова «бейсбольные матчи» прозвучали как Название чего-то малопристойного.

Кэндис взмахом руки указала Аманде на стул и перебила поток жалоб, который изливала на нее Ханна.

- Извини, мама. Мне нужно бежать. Ко мне пришли. - Ханна не упустила случая сказать дочери еще пару приятных фраз. - Да, мама, - устало отозвалась Кэндис. - Я тоже знаю, сколько мне лет. И я тоже понимаю, что мое тело и, в частности, яйцеклетки не становятся моложе.

- Ух, ты! - Аманда сочувственно качала головой, глядя на Кэндис. Та повесила трубку, но все еще смотрела на телефон стеклянными глазами. - И часто она такое откалывает?

- К сожалению, с завидной регулярностью. Твоя мама никогда не говорила тебе: «Почему ты не можешь потерпеть этого типа, твоего мужа? Не забывай, что твои яйцеклетки стареют и высыхают»?

Аманда покачала головой.

- Ты много потеряла. Хотя я забыла: у тебя же есть дети, и, наверное, твоя мама уверена, что ты самая лучшая дочь на свете и все, что ты делаешь, прекрасно и замечательно. И все же скажи: как именно она пытала своего зятя? Наверняка у нее была припасена пара шуток для Роба. Какие-нибудь фразы? Намеки?

- Мама всегда хорошо к нему относилась, - сказала Аманда. - И папа тоже. И вообще, я уверена, что если бы они знали о наших проблемах, то были бы на моей стороне.

Кэндис с сомнением взглянула на сидящую напротив женщину. Аманда выглядела вполне нормальной, но, с другой стороны, внешность обманчива… к тому же взять хоть историю с Соланж - это какую же фантазию надо иметь.

- Ты хочешь сказать, что не рассказала им о Тиффани? И о том, что вот-вот разведешься с мужем? А про то, что ты переодеваешься горничной-француженкой и убираешь дома?

Аманда молча покачала головой.

Теперь пришел черед Кэндис таращить глаза и говорить «ух ты!». Она откинулась в кресле и задумчиво сказала:

- В моей семье такое немыслимо. Если бы у матери зародилось подозрение, что я что-то от нее скрываю, она наняла бы отряд ЦРУ. Они бы меня похитили и допрашивали с применением психотропных препаратов: сыворотки правды и все такое. А может, она сама бы меня допросила. Уж вколоть мне какую-нибудь гадость - это в ее стиле.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению