Живая легенда - читать онлайн книгу. Автор: Рита Рейнвилл cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Живая легенда | Автор книги - Рита Рейнвилл

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

- А двоюродный брат? Он всегда такой?

Меган кивнула.


- Женщины в клане Мерфи находятся в особом положении. Наши мужчины - братья, двоюродные братья, дядья - имеют обыкновение держать под своей защитой всех женщин в семье.

Независимо от того, нуждаемся мы в ней или нет. - Усевшись на край плетеного диванчика, она пригласила Лука присаживаться рядом. Давайте сначала поедим, - сказала она, - поговорим после.

Они принялись за еду, и долгое время в гостиной царила тишина.

Дожевывая третий кусок пиццы, Лук решил нарушить молчание:

- Вы не хотите услышать мое мнение о рисунках?

Глаза Меган широко раскрылись, она быстро проглотила кусок пиццы, который только что взяла в рот, и спросила:

- Довольны?

- Чем?

- Ими. И готовы предоставить мне свободу действий? Готовы отказаться от этих ваших дурацких цветов на стенах?

- Вы никогда не сдаетесь, не правда ли?

- Нет, - тряхнула она головой, - не сдаюсь.

- И вы всегда так упрямы?

- Да. - Она посмотрела на него. - Я должна быть упрямой. Не так уж много осталось людей, которые знают, как выглядели эти места раньше.

И если мы хотим сохранить часть нашей истории для последующих поколений, то должны быть предельно требовательны и к себе, и к фактам истории. Нельзя их искажать - даже в угоду коммерции.

Доев последний кусочек, Лук тихо спросил:

- Кто вы на самом деле?

Меган криво усмехнулась.

- Что вы имеете в виду?..

Он пожал плечами.

- Но я уже спросил.

- Я совершенно нормальная женщина, которая случайно оказалась немножко.., экстрасенсом.

Лук приподнял брови.

- Вы действительно можете читать мысли?

- Могу. Иногда, - сказала она, нахмурившись. И не каждого. Только тех людей, которые посылают достаточно сильные сигналы. К сожалению, передача или получение подобного рода сигналов не всегда предсказуемы, - успокоила она его.

- Но если вы захотите, то запросто проникнете в мои мысли?

- Нет, это совсем не так - только в том случае, если вы сами посылаете мне сигналы. Тогда я не могу избежать их приема. Для меня нет ничего необычного в том, чтобы улавливать чувства других людей. Я даже научилась отклонять большинство сигналов. - Она нерешительно посмотрела на него. - Не знаю, как это объяснить. Другими словами, я научилась просто не обращать на них внимания. - (Лук слушал с огромным интересом.) - Большую часть времени вы полностью защищены от моего восприятия, я не имею ни малейшего представления о том, о чем вы думаете. Единственный человек, мысли которого я читаю постоянно, - это Девин. Видите ли, - продолжила она, - в основном у меня историческое чутье. Я вижу очень ясно вещи в прошлом.

- Ист...

Она кивнула.

Лук нахмурился.

- Подождите минутку. Дайте мне толком разобраться. Как много изысканий вы провели, прежде чем мы отправились на плантации?

Указательный и большой пальцы Меган образовали круг.

- Ноль. - Она слегка пожала плечами. - Что мне там делать? О ваших владениях не упоминается ни в одной книге, их планов нет ни в одном реестре, и ни один местный журнал о них не публиковал проникновенных статей.

- А как насчет коттеджей? Вы были столь уверены, что они находятся за домом.

- Я и до сих пор уверена в этом, ибо почувствовала их присутствие сразу же, как только вышла из машины. Я готова поспорить, что если мы вернемся, то обнаружим фунда...

- Я уже обнаружил.

Меган сморгнула.

- Так вы нашли его? И ничего мне не сказали?

Как вы могли...

- Да разве я знал, что вам это интересно? Вы говорили так уверенно.

- Ну, вам понравились рисунки? - Меган перевела разговор на волнующую ее в данный момент тему.

- Считайте, что вы получили эту работу. Но ваши методы, если их предать огласке...

- Я не заинтересована в подбрасывании жареных фактов для газет, мистер Макколл!

- Лук...

- И я предпочитаю осматривать новые места одна. Я всегда очень сильно реагирую, находясь где-то впервые. - Меган поднялась на ноги и принялась мерить шагами комнату, пытаясь успокоиться. - Черт побери, я так и знала, что будет ошибкой то, что я поехала вместе с вами.

Меня никогда не сопровождают мои клиенты, и я не могу объяснить, почему позволила это вам...

Лук понаблюдал за снующей туда-сюда Меган, а потом изрек:

- Чуть не забыл! В довершение всего вы еще и целительница! Не слишком ли много для одной?

Он не думал вкладывать в свой вопрос оскорбительный смысл, однако Меган поняла его не правильно.

- Не провоцируйте меня, мистер Макколл! Я объяснила вам: моя семья называет меня целительницей, но я не покупаюсь на это. Я обладаю единственным навыком - умею делать массаж.

Когда она перевела дыхание, он сказал:

- И вправду эта болтовня идет от вашей семьи?

Взгляд ее синих глаз остановился на нем.

- Оставьте в покое моих родственников. Они прекрасные люди. Полные любви и.., веселья.

Что из того, что у них имеются кое-какие слабости? Они есть у многих людей. И ничего страшного...

- Так все дело в вашей семье, не правда ли?

Это свойственно всем вашим... -Лук смотрел на нее ошеломленно.

- Не всем, - оборвала она, - только некоторым. Очень немногим. Почему вас вдруг так заинтересовала моя семья? - спросила она.

- Не знаю, - сознался Лук. - Я подумал: может быть, через ваших родственников мне удастся понять наконец, с кем имею дело...

- Вы имеете дело со мной.

- Это я знаю. И вы сводите меня с ума всеми этими вашими фокусами-покусами!..

Меган пристально взглянула на него, ее руки уперлись в бока.

- Хорошо. Вы хотите больше узнать о моей семье? Посмотреть на остальных полоумных?

Чудесно! В субботу вечером вы свободны?


ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Голоса и звуки музыки слышались из благоухающей ароматами темноты, когда Лук и Меган приближались к дому ее родителей.

Надо было поподробнее растолковать ему, что здесь подойдет "одежда обычная", размышляла Меган, бросая быстрые косые взгляды в сторону Лука. Он был в темно-синих брюках и начищенных штиблетах, рукава его легкой синей рубашки плотно облегали бицепсы. Он будет выглядеть как белая ворона среди остальных гостей, с кривой усмешкой подумала она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению