Живая легенда - читать онлайн книгу. Автор: Рита Рейнвилл cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Живая легенда | Автор книги - Рита Рейнвилл

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

- Ты красивый, - выдохнула Меган, поглаживая его по груди и погружая пальцы в темный ковер его вьющихся волос.

Он застонал от прикосновения ее тонких пальцев.

- Как хорошо, - произнес он. - Ты одна из тех... - Лук прервался в то время, когда она, с шумом втягивая воздух, ласкала его соски, которые становились болезненно твердыми.

Она подняла взгляд от его груди и встретилась с его черными глазами.

- Превосходно. Восхитительно. Сексуально.

Ее руки заскользили по нему, и пальцы наконец сжались в его волосах. Меган задрожала и, переполненная чувствами, приникла к Луку.

Волнистые волосы на его груди дразнили ее обнаженные соски.

Лук внезапно поднял голову.

- Что там такое? - спросил он хрипло.

- Где? - Меган только слышала, как бурлит в ней кровь.

Лук тихо выругался и, сняв ее со своих коленей, потянулся к одежде.

- Дорогая, давай-ка надень это. У нас появилась компания.

Изумленная такой неожиданной переменой, Меган в бешенстве вздохнула и уставилась на его каменное лицо.

- Кто?

Он мрачно произнес:

- Твой сказочный садовник и его сыновья, я полагаю. Я забыл, что он сегодня придет, чтобы все тут осмотреть. Поторапливайся, дорогая, я не хотел бы, чтобы он не правильно понял то, что ему доведется увидеть.

Лук вскочил на ноги и потянул ее за собой.

Он прикинул глазом расстояние до машины и затолкнул Меган за массивное дерево, запечатлев крепкий поцелуй на ее полуоткрытых губах.


ГЛАВА ШЕСТАЯ

Влюбилась?

Меган смотрела на звезды, пока ее мозг переваривал это ошеломляющее открытие. Потом она пошла наконец к дому, по пути машинально кончиками пальцев пробуя землю в цветочных горшках. Отметив про себя, что она достаточно влажная, Меган зашла на кухню и огляделась, с трудом припоминая, как она здесь оказалась.

В Лука?

Покачав головой, она открыла холодильник и достала охлажденную бутылку рислинга, гадая, сможет ли холодное белое вино прочистить ее мозги.

Частично должно.

А то я, похоже, схожу с ума.., или мне явно надоело жить, коль я втянулась в дальнейшие отношения с Луком... Можно ли это назвать разумным поступком? Вряд ли. Меган нисколько не сомневалась, что нет, да и Девин тоже. Единственным человеком, который был уверен в обратном, являлась ее мама.

Позвонили в дверь.

Ее душа ушла в пятки, Меган бросила удивленный взгляд на часы на стене. Лук? - тревожно подумала она.

Она не хотела его видеть.

Еще не хотела.

По крайней мере сейчас. После того, что между ними произошло днем, ей нужно было время, чтобы справиться со смущением и выработать тактику дальнейшего поведения.

А сейчас уже поздно, и Лук, несомненно, в данный момент находится в постели. Только один человек может позволить себе позвонить к ней в дверь ночью.

- Дев? - Ее рука была уже на дверной ручке, когда звонок повторился с такой решительностью, что ей не нужно было даже экстрасенсорного восприятия, чтобы увериться, что это не брат.

Меган широко распахнула дверь, зная, кого найдет за ней.

Она оказалась права.

- Лук! Что, скажи на милость, ты здесь делаешь? - Меган отступила в сторону и впустила его.

Он закрыл за собой дверь, облокотился на нее спиной и уставился на Меган озорным взглядом.

- Я здесь потому, что мы кое-что не закончили, - сказал он.

- Не закончили?.. - Меган растерялась, почувствовав напор исходящей от него решительности. Через мгновение она овладела собою и попыталась направить ход дальнейшей беседы в сугубо бытовое русло:

- Ты в своем уме? Уже за полночь!

- Я только что расстался с мистером Кимурой.

Она покачала головой.

- Кимура не работает так поздно, я слишком хорошо его знаю.

- Он был очень рад, что ему предложили эту работу. - Лук оттолкнулся от двери и сделал шаг к Меган. - Я совершил экскурсию по своим владениям и прослушал лекцию о каждом дереве с подробным объяснением, что и как будет подрезано. Затем мы отправились обедать, и мистер Кимура набросал на целой кипе салфеток свои соображения по поводу благоустройства плантаций, чтобы я чего-нибудь не забыл... Потом мы составили договор о...

- Тоже на салфетке?

- У него оказался с собой чистый бланк. Мы скрепили сделку выпивкой, и он подбросил меня домой.

- Он подбросил тебя ко мне, - поправила его Меган, обдумывая, как ей побыстрее выставить его за дверь.

- Как бы то ни было, - он снова сделал шаг в ее сторону, - но у тебя тут моя машина.

Меган поспешно села на диван и указала Луку на кресло.

- Он знает об этом?

- Не имею представления. Я, во всяком случае, ничего ему не говорил. - Лук проигнорировал кресло и уселся рядом с нею на диван. - А это имеет значение?

- Мистер Кимура - друг нашей семьи, - сказала она. - Он частенько рыбачит с моим отцом.

Он же занимался и моим садом, поэтому знает, где я живу.

Лук взглянул на нее.

- Ты права: знает. Когда я попросил его отвезти меня к тебе, он довез, не спрашивая адреса.

Она вздохнула в полном отчаянии.

- Ты поступил очень умно, Макколл.

- В чем дело?

- Дело в местных слухах, - произнесла она раздраженно. - Это невероятно. Завтра еще до полудня каждый, кто знает тебя или меня, будет обсуждать тот факт, что Кимура привез тебя сюда посреди ночи. Я не хочу, чтобы по поводу меня строили всякие предположения.

- Это никого не касается, - спокойно сказал Лук. - Если у кого-то возникнут вопросы, отсылай их ко мне. Кроме того, последние четыре дня я провел здесь почти безвылазно. И вечерами засиживался тоже. И почти каждый член твоей семьи видел меня тут. Ну и что? Какая разница, когда я прихожу и ухожу?

Меган посмотрела на него и покачала головой.

- Разница есть. Одно дело - что ты находишься здесь в течение дня и мы работаем. И другое - сейчас...

- Да ерунда все это.

Лук пристальнее всмотрелся в нее. Меган напугана, она боится его... Он заморгал, стараясь понять, что же происходит на самом деле. Негодование сменилось настоящим ужасом, а что, если там, на плантации, она дрожала в его объятиях от страха? Но нет, черт возьми, то был не страх! Она сдирала с него рубашку с таким нетерпением! Ее пальцы дрожали, когда она гладила его грудь. Ее разочарование от неудовлетворенной страсти было так же сильно, как и его, когда подъехал Кимура.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению