Властный зов любви - читать онлайн книгу. Автор: Дорис Уилкс cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Властный зов любви | Автор книги - Дорис Уилкс

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

В этот момент Хилари повернула голову и увидела его. Несколько минут назад она вдруг ощутила, что воздух вокруг нее стал горячим, ее кожа покрылась пупырышками, а в животе стало холодно от желания. Неужели она сошла с ума и не в силах контролировать свои эмоции? Нет, просто кто-то очень пристально смотрел на нее. Она остро чувствовала это. Хилари оглянулась, чтобы понять, откуда исходит сила, заставляющая ее таять.

Когда их глаза встретились, мир застыл. Перестали звучать музыка, разговоры, смех, потому что исчезли все люди. Осталась только призрачная дорожка от нее к нему. Подойти бы, прижаться к нему неутоленным телом и забыть обо всем на свете. Никто теперь не может помешать ей...

Артур поднял руку и помахал Хилари. Она счастливо улыбнулась и сделала шаг, стараясь идти не слишком быстро. Они встретились на середине пути.

— Привет! Как дела? — спросил он.

— Привет! Мои дела хорошо, — ответила она.

— Давай танцевать? — спросил он.

— Давай, — ответила она.

Музыка звучала с самого начала вечера, но все были так увлечены разговорами, закуской и выпивкой, что пока еще сидели за столиками. Он и она были первой танцующей парой. Мягкий грудной голос пел о любви, о надежде. Они медленно двигались, тесно прижавшись друг к другу, и молчали. Зачем говорить, когда их тела узнали друг друга и вели свой диалог. Он сжимал скулы, чтобы заставить свои руки спокойно лежать у нее на спине. Ему хотелось погладить чуть выступающие лопатки, пройтись пальцем по позвоночнику, опустить ладонь на маленькую попку и нащупать там ямочки. Она знала все его желания, ее тело угадывало каждое подрагивание мускулов, каждый его сдержанный вздох. Плыть бы так по течению музыки вечно, но музыка кончилась, и им пришлось отступить друг от друга.

— Мы не можем уйти прямо сейчас, — сказал он, отвечая на ее немой вопрос. — Надо соблюдать корпоративную этику.

Хилари засмеялась. Она прекрасно понимала, что ему наплевать на любую этику, но он хочет растянуть удовольствие. Полюбоваться ею здесь, потешить свое мужское тщеславие. Она была его победой. Мужчина никогда не пожелает праздновать победу один: ему нужны свидетели его славы и доблести. Неужели я такой ценный трофей? — подумала Хилари не без удовольствия.

— Давай посидим вон там, указала она на дальний столик под раскидистым кустом с алыми цветами.

— Потом мы еще потанцуем. Хорошо? — спросил Артур, направляясь вслед за ней.

— С удовольствием. Я не танцевала со времен моей юности. А это было, кажется, так давно, — весело сказала Хилари.

— Расскажи мне о себе. О временах своей юности, — попросил он, отодвигая стул. — Я принесу нам шампанское, а ты пока подумай, что ты мне можешь рассказать. Я надеюсь, там не так много было мужчин, в которых ты влюблялась.

Артур проговорил это шутливым тоном, но она понимала, что такой мужчина не терпит соперников ни в настоящем, ни в будущем, ни в прошлом. Если бы он знал, что единственным мужчиной, в которого она влюбилась без памяти раз и навсегда, был именно он! Но об этом она говорить не станет. Умная женщина обязательно бы выдумала пару невероятных историй, но у нее не возникло никакого желания ничего приукрашивать. Он из тех, кто принимает ее такой, какая она есть. А это самое главное.

— Ваше шампанское, моя прекрасная леди, — услышала Хилари голос Артура. — Ну как, вы сочинили пару занятных историй?

— Нет, я не стала этого делать, — засмеялась она. Откуда он знает, что именно об этом она и думала? — Расскажи лучше о себе.

— Тебе не кажется, что наш разговор идет по кругу? — очень серьезно спросил он. — Мы уже пытались выяснить сегодня, что есть за душой у каждого из нас. Подожди. Всему свое время. У нас его очень много.

У Хилари почему-то от этих слов сжалось сердце. Как он может так легко говорить о будущем, которое всегда неопределенно. Одно дело, чего хотим мы, и совсем другое, что с нами случается. Артур моментально уловил перемену в ее настроении и нежно коснулся руки.

— Не бойся ничего. Никто не сможет нам помешать.

Он сказал это так, как будто был уверен, что им обязательно будут мешать, но он знает, как с этим справиться. Вечер, который казался таким упоительно счастливым до этого момента, вдруг начал терять краски. Хилари глубоко вздохнула и закусила губу, чтобы не расплакаться как девчонка. Что-то происходит, чего она не может уловить, и никто не может ей помочь. Она должна разобраться! Но как?

— Расскажи мне о Джоэле, — попросил Артур.

Хилари подняла на него удивленные глаза. О чем он спрашивает? Неужели не знает, что мы были женаты. А если знает, то о чем именно он хочет еще узнать? Почему я вышла за него замуж, почему мы развелись, как жили, что говорили друг другу в постели или за завтраком? Ей совершенно не хотелось разговаривать о Джоэле. Его имя окончательно рассеяло волшебство.

— Что тебя интересует конкретно? — спросила она, пересилив эмоции, хотя ей хотелось кричать от разочарования.

Артур совершенно не желал замечать, что с ней происходит. Он вертел в руках бокал и не смотрел ей в глаза.

— Все. Меня интересует все, — наконец ответил он и посмотрел на Хилари. — Ты работала с ним с момента образования компании?

— Нет, я пришла туда позже. Питеру исполнилось три года, и я смогла оставлять его с няней.

Она, сама не понимая почему, обошла тему замужества.

— То есть ты пришла в компанию, которая уже работала на рынке и имела успех. Так?

— Да, так. Мне хотелось попробовать свои силы, и Джоэл предложил мне должность менеджера по рекламе. Собственно весь рекламный отдел создавала я. То, что ты видел в эти дни, только маленькая часть моей работы.

— Да, я понимаю. Не первый год занимаюсь бизнесом. Я знаю, что такое менеджер по рекламе. Меня интересует Джоэл. Пойми меня правильно. Мне необходимо знать, какой он человек на самом деле.

— Мистер Уорнер, — возмутилась Хилари, — я думаю, у вас есть служба безопасности, которая вполне профессионально подготовит вам досье на любого человека в этом мире. Зачем вы спрашиваете у меня?

Артур засмеялся:

— У меня хорошая служба безопасности. И досье на Джоэла у меня есть. Но это формальные данные. Ты была ближе всех к нему все эти годы, поэтому можешь рассказать то, о чем никто не догадывается.

— Если вас это интересует, то я считаю Джоэла очень талантливым и перспективным бизнесменом. Он начал дело практически с нуля. Ему пришлось убеждать каждого клиента, что проекты, которые он предлагает, — не фантазии, а объективное развитие информационных технологий.

— Хилари, ты говоришь со мной как менеджер компании. Я спрашиваю о другом.

— А как я могу еще говорить? Я и есть менеджер компании, которой отдала несколько лет жизни. Я уверена в том, что говорю. Это не рекламные трюки.

— А почему ты тогда ушла из компании? — спросил Артур.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению