Красная Шапочка - читать онлайн книгу. Автор: Сара Блэкли-Картрайт cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красная Шапочка | Автор книги - Сара Блэкли-Картрайт

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Привет! — Парень улыбался во весь белозубый рот, старался понравиться.

Он не заметил, как Пруденс ущипнула Роксану.

— Привет, — ответила та.

Люси скромно потупила взор, зато Роза постаралась выпятить грудь, и без того рвавшуюся из корсета.

Глаза Пруденс вспыхнули, взгляд метнулся от стоявшего перед ней парня к другому, взвешивая их плюсы и минусы. У первого уж очень мосластые руки и ноги, зато отличная кожаная сумка… Красавице так хотелось сделать удачный выбор!

Как только парни отошли, девушки бросились друг к другу, едва не столкнувшись лбами.

— Их так много! — воскликнула Роксана, встряхивая головой и с шумом выпуская из груди воз-Дух.

— Ровно столько, сколько нужно. — Пруденс уже отметила для себя тех, кто поинтересней.

— Всем по одному и несколько для меня. — Роза плавно колыхнула бедрами.

— Валери, ты уверена, что у нас есть чай? — вмешалась Люси, несколько остудив возбуждение подруг.

— Да.

Люси глянула на нее с сомнением, отлично зная забывчивость сестры.

— Да-да, уверена. — Валери похлопала по своему узлу.

Девушки принялись обсуждать своих избранников, совершенно не думая о том, что молодые люди могли иметь и собственное мнение по этому вопросу. Пруденс казалось, что она вполне заслуживает того парня, который подошел к Роксане, потому что ведь это она, Пруденс, первая завела с ним разговор. Валери подумала, что это слишком грубо, однако Роксана не стала спорить — ей приглянулся другой юноша, более смирный, не такой выскочка.

Люси показала на одного из косцов, как раз проходившего мимо, весьма осанистого.

— А вот этот, Роза, будет твоим мужем!

— По крайней мере, я не намерена влюбляться в стригаля овец вроде моего деда.

Благодаря заостренным чертам лица Роза частенько выглядела сердитой, но на самом деле она имела очень покладистый характер.

Роксана вдруг сочла необходимым упомянуть об отсутствующей персоне.

— Ой, да кого это заботит? — сказала она, тряхнув рыжими локонами. — Генри все равно красивее их всех.

— Но ты же знаешь, что он не собирается жениться на ком-нибудь из нас, соседок, — вспылила Пруденс, как это с ней иногда бывало. — Мы для него слишком бедные.

Тут подруги увидели, что к ним направляется староста Рив, наблюдавший за косьбой, и побежали на луг, чтобы стаскивать граблями скошенную траву в ровные рядки для просушки. Валери очень хотелось разделить волнение подруг — ведь это, наверное, просто здорово, вот так переполняться радостью в ожидании флирта. Но как ни старалась девушка, она не смогла проникнуться интересом к любовной теме.

Зато Пруденс это вполне устраивало. «Тем больше выбора у меня», — думала она, поглядывая на мужчин.

Потом Пруденс заметила приближение еще одной телеги, и это было настолько неожиданно, что красавица даже не успела предупредить товарок. Но девушки, конечно, и сами увидели вновь прибывших. Люси подняла голову, делая вид, что продолжает работать, возя граблями по одной и той же кучке травы. Роза вытерла вспотевшее лицо изнанкой юбки, а Роксана смахнула со лба волосы, уже повлажневшие от пота и сырого воздуха.

Лошадь остановилась, колеса замерли в колдобине. Валери заметила, как с телеги спрыгнули несколько не слишком молодых мужчин. Но она не присматривалась, продолжая мерно взмахивать граблями с широкими зубьями, поскольку косцы уходили все дальше. Зато ее подруги поедали незнакомцев глазами.

Валери и сама не поняла, что заставило ее снова поднять голову. Много лет спустя, вспоминая этот миг, навсегда изменивший течение ее жизни, она говорила себе: да просто захотела посмотреть, вот и посмотрела. На самом же деле ее как будто кто-то похлопал по плечу, требуя взглянуть.

Она увидела потрясающе красивого молодого брюнета.

Облик он имел весьма необычный. Одетый во все черное, был чем-то похож на коня, которого невозможно укротить…

У Валери сперло дыхание.

«Мы с Питером в тот день были на лугу, то гонялись друг за дружкой, то собирали огромные бледные грибы, у них пыльные угольно-черные пластинки снизу, такие мягкие и хрупкие… При виде этих грибов у меня почему-то сжимался желудок. Мы совершенно выбились из сил к тому времени, когда добрались до площади и начали играть с другими детьми в шарады, а я никогда не была в них сильна. Я безнадежно терялась, никак не могла вспомнить, на котором слоге мы остановились, на втором или третьем, и которое это слово — третье или пятое, и вообще, позвольте, сколько тут всего слов?..

Но тут откуда ни возьмись появился отец Питера, дернул его за руку и сказал: "Мы должны уехать. Сейчас же". А где-то за его спиной раздавались крики: "Мошенник! Подлец! Вор!"

Питер оглядывался, когда отец тащил его за собой. Селяне гнались толпой, каждый размахивал тем, чем успел вооружиться. Какой-то разгневанный крестьянин несся с зажженным факелом в руке и вопил: "Вот-вот, убирайся отсюда! И никогда больше не возвращайся!"»

Они сразу же покинули село, и больше Валери не встречала Питера. Но теперь…

«Наверное, я сошла с ума, — подумала Валери. — Ведь прошло десять лет. Я давно сдалась, я пыталась убедить себя, что Питер умер; я перестала искать в пыли нарисованные им стрелы. Неужели это тот самый человек? Невозможно… Или возможно?»

Ее подруги, тоже обратившие внимание на загадочного гостя, тревожно переглянулись. Он не был похож на остальных, он был как пурпурное сияние пламени, как та часть огня, что наиболее прекрасна и наиболее опасна. Он шел через луг, опустив голову; он явно не желал ни с кем встречаться глазами.

Люси, заметив неподвижный взгляд сестры, подбросила перед ее лицом пучок травы. Но Валери не очнулась.

Она двинулась в сторону парня. Неужели это действительно Питер? Но тут на нее наткнулся староста, ходивший по кошеному и некошеному, и велел оставаться в своем ряду. Валери мельком подумала, уж не заподозрил ли Рив чего, не заметил ли, как необычно она отреагировала на вновь прибывших: щеки покраснели, взгляд сделался неподвижен, словно она забыла обо всем на свете… Валери стало стыдно, и она взяла себя в руки. Нет, все это ерунда. Она просто удивилась, ее охватила тоска по другу детства, по тем радостным дням, которые они провели вместе…

Это просто мальчик, с которым она играла, только теперь он старше. Или все же не он?

Староста продолжал выкрикивать команды, сначала отрывисто, затем перешел к подробным наставлениям. Валери следила за тем, как Питер — если это Питер — бросил на землю свой видавший виды мешок, затянутый ветхой веревкой. И начал мерно взмахивать тяжелой косой, умело срезая траву. Он прижал подбородок к груди, будто прятал лицо.

Валери так бы и смотрела на него, но между ними возник самый мускулистый из косцов, уже снявший рубаху; казалось, его тело состоит из одних шаров, как цветная капуста. А когда богатырь наконец удалился, между рядами снова замаячил староста. Валери могла лишь мельком видеть объект своего внимания. Ладонь, крепко сжавшая рукоять косы… гладкая оливковая голень… крепкая скула… Парень полностью погрузился в ритм движений. Он просто работал. Он покрылся потом. Его мускулы двигались без остановки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию