В жарких объятиях - читать онлайн книгу. Автор: Мишель Синклер cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В жарких объятиях | Автор книги - Мишель Синклер

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Мужчины считали Рейлинд украшением, желанным атрибутом собственной жизни, и если говорить начистоту, она сама им это позволяла. Несколько месяцев подряд Креван ожидал от нее большего, но сегодня потребовал, чтобы она поднялась над собой. И в конце концов Рейлинд это сделала. Пусть это и был простой кивок головой, он не остался незамеченным. Рейлинд и подумать не могла о том, что одобрение этого человека так много для нее значит. Но оно ее буквально окрылило, и она надеялась снова его заслужить, выполнив просьбу Кревана собраться как можно быстрее.

— Я все еще злюсь, но мне совершенно не хочется выслушивать нотации еще и из-за того, что я взяла слишком много вещей, — наконец ответила Рейлинд, кивнув на второй дорожный сундук, стоявший у двери.

Мериел наморщила носик и отмахнулась от слишком маленького, по ее мнению, ящика.

— Как по мне, пусть Креван стыдит меня, сколько ему угодно. Мне все равно. Я никогда в жизни не собирала вещи и хочу взять с собой все, что мне необходимо.

Рейлинд поморщилась. Она не могла не признать, что Мериел права. Когда они были детьми, отец всегда заботился о них, а после безвременной кончины матери его опека порой переступала разумные границы. В результате этого ни одна из сестер Шеллден никогда не покидала земли своего клана. Они часто просили отца позволить им попутешествовать по Высокогорьям, но учитывая постоянные, а зачастую и успешные попытки англичан захватить шотландские территории, отец был категорически против подобной идеи. И теперь, ощутив вкус свободы, до которой оставалось каких-то два часа, Рейлинд почувствовала, что ее нервы сдают.

— Ты считаешь, что тебе нужно взять с собой все, что у тебя есть.

Мериел бросила в ближайший сундук моток цветных ниток.

— Это действительно так. Никогда не знаешь, когда и что может тебе понадобиться.

— В сундук влезло бы больше вещей, если бы ты их аккуратно сложила, — посоветовала Рейлинд, глядя на сестру, усевшуюся на крышку сундука в попытке его закрыть.

— Сойдет и так, — отмахнулась Мериел, опуская защелку. Лицо девушки помрачнело, и она добавила: — Хотелось бы мне знать, что за проблема мучает нашего отца. Что бы это ни было, мне кажется, это что-то серьезное. Похоже, он доверяет Мак-Тирни больше, чем я думала.

Остановив свой выбор на черном платье с золотой отделкой, Рейлинд тщательно его сложила и добавила к нему соответствующего цвета ленты для волос.

— Гораздо больше, — согласилась она, укладывая все это в сундук.

За ее спиной раздался неприятный, царапающий звук, и девушка резко обернулась. То, что она увидела, заставило ее ахнуть.

Решив отказаться от маленьких ящиков, Мериел подтащила к кровати свой огромный дубовый сундук и начала сбрасывать в него все, что уже собрала. Рейлинд молча смотрела на то, как ее сестра со спокойным видом сваливает все свои вещи в это гигантское вместилище. Она понимала, что удивляться тут нечему. Если кому и была известна вся степень любви Мериел к накоплению вещей, так это ее сестре-близнецу.

Мериел, которую все знали как милую, кроткую девушку, очень любила ткать и шить. Ей доставляло удовольствие любое занятие, для которого требовалась игла, и очень немногие могли посостязаться с ней в искусстве рукоделия. Рейлинд даже не пыталась соперничать с сестрой, считая это занятие скучным и утомительным. Оно отнимало уйму времени и всегда заканчивалось болью в пальцах. С другой стороны, надо было видеть шедевры Мериел, чтобы понять: она — талантливый художник, с которым мало кто мог сравниться.

Рейлинд подошла к сундуку и заглянула внутрь. Пряжа, иглы, лоскуты и ленты лежали вперемешку большой разноцветной кучей.

— О господи, Мериел! Это совсем как твоя половина комнаты, наполненная хламом и похожая на свалку. Ужас! И вообще, тут нет ничего, что напоминало бы личные вещи, например одежду или щетку для волос, — добавила Рейлинд и принялась рыться в сундуке сестры, выбрасывая все, что казалось ей лишним.

— Оставь мои вещи в покое, Линди! — приказала Мериел и закрыла крышку, не обращая внимания на то, что едва не прихлопнула пальцы своей не в меру заботливой сестры.

Рейлинд выпрямилась и с надменным видом прошествовала на свою половину комнаты.

— Ты собираешься собственноручно тащить этот сундук в замок Мак-Тирни? — поинтересовалась она. — Лично я уверена в том, что ни один из братьев и не подумает везти этот тяжелый предмет.

Мериел поняла, что ее сестра права, и перевела взгляд на Ровену, надеясь получить поддержку.

— Но я не могу оставить ничего из этих вещей! — взмолилась она.

Ровена до сих пор не оправилась от шока, вызванного сообщением об отъезде сестер.

— Я вообще не понимаю, почему тебя больше беспокоит судьба твоих драгоценных лоскутков, чем перспектива выйти замуж за кого-то, кто совершенно тебя не привлекает.

— Но мы не будем выходить за них замуж, а если я забуду взять что-нибудь очень важное, то буду совершенно несчастна, — заволновалась Мериел. — У нас слишком мало времени на сборы. Это нечестно, неправильно!

Ровена кивнула, соглашаясь с мнением кузины. Увидев, что Рейлинд уже почти готова к отъезду, она произнесла:

— Если мы не поможем Мериел, она никогда не соберется.

Рейлинд подняла руку, останавливая кузину, которая уже ринулась на выручку к Мериел.

— И почему это должно нас беспокоить? — спросила Рейлинд. — В том, что у Мериел возникли проблемы, не виноваты ни ты, ни я. Почему мы должны их решать?

Рейлинд изобразила широкую улыбку и расположилась на скамье у одного из трех больших окон, через которые в комнату лился яркий свет. Она распахнула створки и высунулась наружу, с радостью увидев во дворе Кревана и Крейга, которые беседовали с одним из конюхов.

— Креван! — ласково позвала Рейлинд и подождала, пока он поднимет голову. На его лице отразилась досада, но девушка лишь мило улыбнулась. — Мериел никак не может собраться, а поскольку она твоя суженая… то это твоя проблема.

Мужчина в отчаянии застонал, а Рейлинд игриво подмигнула ему и захлопнула окно.

Креван запустил пятерню в свои густые волосы и обернулся к брату.

— Это б-будет п-продолжаться в-весь месяц? — поинтересовался он. Вопрос был риторическим.

Крейг пожал плечами.

— На твоем месте я бы пошел и выяснил, что имела в виду Рейлинд. Разумеется, если ты хочешь выехать вовремя. Мне показалось, что она не шутила.

Креван нахмурился и ринулся в башню. «Нет, — думал он, Рейлинд не из тех, кто бросается пустыми угрозами. На месте Крейга я держал бы с ней ухо востро».

Войдя в комнату сестер, Креван тут же увидел Мериел, которая сидела на полу в окружении груды вещей и мало напоминала девушку, готовую к дальнему путешествию. Креван сделал глубокий вдох и мысленно поклялся лично доставить Сирику его невесту, если лэрд Шеллден в ближайшем будущем не изыщет способ скомпрометировать племянника. Креван подозревал, что, каким бы верным другом и союзником ни был его сосед, соблазн исполнить это обещание будет слишком велик.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию