Мост любви - читать онлайн книгу. Автор: Эмма Дарси cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мост любви | Автор книги - Эмма Дарси

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Могу я поговорить с тобой наедине, отец?

— Конечно, Лючиано, — дружелюбно ответил Маурицио, извинившись перед оставшимися коллегами.

Люк прошел вслед за отцом в его кабинет, примыкающий к залу заседаний. Увидев, что отец направляется к креслу у своего стола, чтобы сесть, он поспешно предупредил:

— Это не займет много времени. — Только ради Скай Люк согласился выступать сейчас в роли просителя.

Отец замер у кресла, как будто набираясь сил, чтобы повернуться и встретиться с Люком взглядом.

— Я никуда не спешу.

— Ты знаешь, что мама навещает Скай и Мэтта?

— Да, знаю. — Ни намека на то, одобряет он или не одобряет визиты жены.

— Она пригласила нас троих на Рождество.

— Твоя мать вольна приглашать, кого хочет.

Люк вглядывался в лицо отца — оно оставалось невозмутимым, без малейшего намека на какое-нибудь личное отношение к происходящему.

— Мы придем. — Это был одновременно и вызов, и шанс, который он давал отцу.

— Я передам это твоей матери. Флавия… в восторге от нашего внука.

Нашего. Не ее.

— Думаю, она уже приготовила подарки, которые положит для него под елку.

Это было начало. Первая уступка. Люк решил не давить на него.

— Конечно, ведь Рождество — детский праздник. — С этими словами он коротко кивнул и вышел. Что ж, хотя бы Мэтту будут рады. Скай же… Она сама пошла на этот риск, решив помириться с его семьей. Но, боже упаси, если они попытаются причинить ей боль. Он будет рядом и не допустит этого.

Глава 16

Вот и наступило Рождество… Глядя в зеркало, Скай надевала сережки с сапфирами и бриллиантами, подаренные ей Люком. Они составляли комплект с обручальным кольцом, которое он надел ей на палец, когда она дала согласие выйти за него замуж. Вскоре к нему присоединится и тонкое золотое колечко, но сначала она должна сделать все, чтобы Люк вернулся в семью.

Она не питала иллюзий по поводу отношения к ней его отца и нервничала перед сегодняшней встречей. Но если Маурицио Перетти будет хотя бы терпим к ней ради Люка и Мэтта, с нее будет достаточно.

Кроме того, Скай знала, сколько усилий приложила Флавия, чтобы примирить враждующие стороны и сгладить ситуацию. Нельзя сказать, что они с матерью Люка стали союзницами или друзьями, но Флавия, безусловно, полюбила Мэтта.

Скай отступила от зеркала, чтобы оглядеть себя в полный рост. Она купила платье специально для сегодняшней встречи, надеясь исправить ложное впечатление, которое сложилось о ней у родителей Люка с тех пор, когда по молодости она старалась надеть что-то более яркое и сексуальное.

Белое льняное платье с бирюзовыми и темно-синими цветами и зеленоватыми листьями оттеняло синеву ее глаз и золотистый загар, который она приобрела с тех пор, как переехала к Люку на Бонди-Бич. Платье было без рукавов, со скромным полукруглым вырезом горловины и простого покроя, больше скрывающего фигуру, чем подчеркивающего ее.

Поскольку ей больше не надо было платить за аренду коттеджа, у нее появилось немного свободных денег, и она позволила себе потратить их на элегантные босоножки бирюзового, в тон платью, цвета. Скай сделала легкий макияж и оставила распущенными прямые шелковистые волосы. Сама себе она показалась нарядной и очень… респектабельной.

Услышав шаги Люка, спускавшегося со второго этажа, Скай занервничала сильнее. Флавия пригласила их к десяти, чтобы Мэтт успел раскрыть все свои подарки до того, как подадут утренний чай.

Тысячи бабочек затрепетали крылышками в животе Скай. Как не похож этот официальный «утренний чай» на тот веселый и дружелюбный завтрак, которым они втроем наслаждались этим утром.

Скай повернулась к Люку, входившему в их спальню.

— Как я выгляжу? — обеспокоенно спросила она, отметив, что сам он выглядит просто потрясающе в великолепно сидящих на нем серых брюках и белой рубашке, подчеркивающей его смуглость — итальянские корни давали о себе знать.

Он окинул ее с головы до ног мерцающим взглядом темных глаз.

— Ты выглядишь прекрасно.

— Люк, я хочу выглядеть респектабельно, — подчеркнула Скай, снова разволновавшись. Может быть, ее наряд слишком ярок? Или выглядит слишком… дешево?

Выражение лица Люка стало угрожающим.

— Ты ничего не должна доказывать моим родителям, Скай. Абсолютно ничего! Если они не…

Скай быстро приложила ладонь к его губам.

— Я просто хочу выглядеть нарядной и соответствовать укладу, принятому в их доме. Просто скажи мне, я соответствую или нет?

Люк с шумом выпустил воздух сквозь стиснутые зубы.

— Если бы я знал, что ты будешь так себя чувствовать, я бы ни за что не согласился на эту встречу.

Скай нежно погладила его по щеке и заговорила о том, о чем в последнее время они старались не вспоминать.

— Когда ты увидел фотографии Роберто и той женщины, ты сразу поверил, что это я, Люк…

— Скай… — В его голосе была боль, а в глазах — сожаление.

— Может быть, повлияло то, что я так быстро согласилась лечь с тобой в постель, отдавшись страсти, которая испепеляла нас обоих. Может быть, дело было в одежде, которую я тогда носила, — она явно не соответствовала образу… хорошей девочки.

— Скай, я миллион раз пожалел о том, что поверил тогда Роберто, а не тебе. Я не могу ничего изменить…

— Теперь это уже неважно, Люк. Ты убедил меня в том, что на самом деле любил меня все это время и любишь сейчас.

Люк привлек ее к себе и крепко обнял.

— Ты для меня важнее всего на свете.

— Я знаю. Знаю, — заверила его Скай. — Ради меня ты отказался от своей семьи, и я никогда не забуду этой жертвы. Но если я позволю этой трещине между вами расти и дальше, ты будешь очень сильно страдать от этой потери. В этой ситуации обе стороны совершили ошибки, и я хочу исправить свою.

Люк покачал головой.

— В этом вся ты, Скай.

В ответ она улыбнулась, стараясь разрядить обстановку.

— Просто я стала взрослее и мудрее, и меня не оскорбляет необходимость одеться соответственно принятым в доме твоих родителей порядкам, если этим я выкажу им свое уважение. Я хочу, чтобы, глядя на меня, они думали… Одним словом, я хочу, чтобы они не стыдились меня в качестве их невестки.

— Да они должны гордиться тем, что ты станешь членом семьи! — пылко возразил Люк.

— Думаю, для этого потребуется время. Я не ожидаю слишком многого от сегодняшней встречи. И ты тоже не должен. Думаю, сегодня все мы, прежде всего, должны быть дипломатами.

Люк скривился, но напряженное выражение покинуло его лицо, сменившись восторженным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению