Шестая свадьба - читать онлайн книгу. Автор: Эмма Дарси cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шестая свадьба | Автор книги - Эмма Дарси

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Тамми закатила глаза:

—Сегодня она — звезда нашей шестерки, а мы окружаем ее восхищением и уважением.

—Восхищением и уважением? Из-за того, что она выходит замуж?! Разве это и вправду величайшее достижение в жизни для тебя и твоих подруг?

Едва прикрытая презрительная усмешка заставила Тамми ответить в резком тоне:

—Замужество считается важнейшим жизненным этапом, как рождение и смерть...

—И развод, — добавил Флетчер.

—Тебе обязательно быть таким пессимистом?

—Я реалист. И мне казалось, ты тоже. Сиделка — это благородная профессия, но она оставляет мало пространства для иллюзий относительно человеческой натуры.

—Ты прав. Будучи сиделкой, видишь многое — и самое плохое в людях, и самое светлое, и все, что находится между этими двумя понятиями. И именно поэтому у меня есть причина уважать лучшее. — Попробуй возразить, мысленно фыркнула она.

—Ты думаешь, Селин получила лучшее? То, к чему стремишься и ты?

Его тон не оставлял сомнений: ее положительный ответ будет означать, что в его глазах и она, и ее подруги — безмозглые девицы, чья единственная цель в жизни — выйти замуж. Ну да, действительно, они думали об этом, надеялись, мечтали, но никто не рассматривал это как единственную и наивысочайшую цель. И брак был возможен, только если встретится он.

И Селин была уверена, Эндрю — тот самый.

—Она считает, что получила лучшее, и я не собираюсь оспаривать ее решение, — в тоне Тамми прозвучало предупреждение, которое Флетчер проигнорировал.

—Как, черт побери, она может решать, если ей всего двадцать три?

Тамми надменно уставилась на него:

—Какое отношение к этому имеет возраст? Выбор второй половинки происходит больше на уровне инстинктов. Вероятно, вся эта твоя умственная работа задушила твое чутье. Ты слишком много думаешь и не доверяешь своим чувствам.

Он ухмыльнулся:

—Если ты говоришь о физическом влечении... Да, с этим у него все было в порядке, и Тамми чувствовала — сейчас оно направлено на нее, но в настоящий момент ее это не волновало. Наоборот, она была в бешенстве оттого, что он свел все ее аргументы к банальной похоти.

—Инстинкты — несколько более обширное понятие, чем просто физическое влечение, — огрызнулась она.

—Тем не менее все начинается с химии, — продолжал он гнуть свою линию.

Флетчер не собирался прислушиваться к ее аргументам, никакого уважения.

—Хочу заметить, что химическая реакция одних элементов может быть резко приостановлена добавлением других.

Мужчина ухмыльнулся:

—Селин была права насчет тебя, у тебя действительно острый язык.

—Она и насчет тебя была права, ты действительно высокомерен без меры и считаешь, что знаешь все лучше, чем остальные.

Тамми не хотелось пожалеть о своем выпаде, поэтому она торопливо развернулась и направилась к своим беззаботным подружкам, с которыми и оставалась до ужина, намеренно игнорируя Флетчера. Пусть при одном взгляде на него ее гормоны пускались в безумный пляс, она понимала — ничего путного из этого не выйдет.

Тамми почувствовала облегчение, когда гости наконец-то уселись за столы и она совершенно потеряла Флетчера из виду. Но ее мысли все равно крутились вокруг него, тем более что подружки атаковали ее вопросами.

— Отстаньте, — остудила их пыл Тамми. — У великолепного тела действительно оказались еще и мозги, и они мне не понравились. Физическая привлекательность — еще не все.

Подруги участливо покивали и милостиво сменили тему. К тому же им действительно было что обсудить: свадебный декор, наряды гостей, угощения, тосты, которые, как была уверена Тамми, Флетчер считает показной, чепухой и которые, на ее взгляд, были очень искренними и трогательными.

Она улыбалась, смеялась, хлопала в нужных местах, но, как бы она ни старалась веселиться от души, на сердце у нее было неспокойно. Какая-то странная свинцовая тяжесть давила внутри. Флетчеру удалось вызвать у нее сегодня много новых ощущений, которых раньше ей не приходилось испытывать. Не слишком ли она поспешила, решив, что он не для нее? Отчего так болит ее сердце? Оттого, что он оказался не таким, как ей хотелось бы? Или оттого, что она не оставила себе шанса узнать его получше?

К счастью, когда подружки отправились в дамскую комнату, Селин немного привела в порядок растрепанные чувства Тамми.

—Признавайся, между тобой и моим братом что-то происходит? — обеспокоенно хмурилась невеста.

—Да просто немного пофлиртовали. Ты не говорила, что он такой красавец.

Селин состроила уморительную гримаску:

—Самец — в лучшем и худшем смысле слова — это о Флетчере. Он тебя не оттолкнул своим якобы высоким интеллектом?

Тамми пожала плечами:

—Мне пришлось осадить его пару раз.

—Приятно слышать, что ты не потеряла голову. Флетчера интересуют только одноразовые связи. Я подчеркиваю — одноразовые. Ни одна женщина не заслуживает его внимания больше чем на вечер. К тому же он возвращается в Лондон в понедельник. Ты даже не начнешь его узнавать, а он уже будет далеко.

—Меня это не тревожит, — беззаботно улыбнулась Тамми, сосредоточенно накладывая помаду и приказывая себе перестать размышлять о том, что могло бы у них получиться. Он явно был для нее неподходящим вариантом.

Однако, когда пришло время танцевать с ним, ее тело бурно восстало против такого приговора.

Перед свадебным тортом по программе был запланирован свадебный вальс. Сначала на танцевальную площадку выходили Селин и Эндрю, а потом к ним присоединялись подружки невесты и шаферы. Избежать этого не удастся. Пятая подружка и пятый друг жениха. Они стояли напротив друг друга, ожидая своей очереди. Тамми собрала всю волю в кулак, чтобы не выдать себя, ведь ее гормоны уже начали свой танец, едва она снова оказалась рядом с Флетчером.

—Готова? — поинтересовался тот.

Тамми взглянула на него и заметила дьявольский блеск в его темных глазах.

—Надеюсь, ты умеешь танцевать вальс, — прошептала она.

—Считать «раз-два-три» — это я смогу, — съязвил он.

—Математические навыки не гарантируют наличия чувства ритма, — возразила она. Ее рассердило его высокомерие. — У кого-то оно есть, у кого-то нет, не дано.

—А у тебя есть?

— Да.

—Тогда мы будет гармонично двигаться вместе, — объявил он с таким сексуальным подтекстом, что Тамми прикусила язычок, ведь он давал ему лишь дополнительное оружие против нее же.

Это все ни к чему не приведет. Она не собиралась становиться для Флетчера очередным развлечением на одну ночь. Ее гордость не позволит этого. Она заслуживает большего.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению