Шестая свадьба - читать онлайн книгу. Автор: Эмма Дарси

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шестая свадьба | Автор книги - Эмма Дарси

Cтраница 1
читать онлайн книги бесплатно

Шестая свадьба. Эмма Дарси

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Первая свадьба

 — Извини, Тамми, тебе в качестве партнера достанется Флетч, пришлось сделать его другом жениха. Все-таки он мой брат, да и безопаснее держать его рядом с нами, а не бросать где-нибудь среди гостей. Он такой высокомерный поросенок, что обязательно кого-нибудь оскорбит, кто бы ни оказался с ним рядом. Нас он обидеть не сможет, а тебе его долго терпеть не придется.

Извиняющаяся, почти умоляющая речь Селин вновь и вновь проигрывалась в голове у Тамми Хейнс, пока роскошный лимузин вез пять подружек невесты в церковь. Хотя все они дружили с Селин с первых дней пребывания в колледже, никто из них ни разу не встречался с Флетчером Стэнтоном. Для них он был лишь «умный братец», занимающийся своими делами где-то за границей и не принимающий участия в жизни сестры.

Вернувшись домой в Сидней только вчера, он тут же отказался участвовать в репетиции свадьбы, чем расстроил Селин, мечтающую, чтобы все прошло идеально в ее «великий день».

—Никакого уважения. Думает, он так запросто придет и все сделает правильно? — ворчала она. — Ведь мог же приехать накануне, но нет, держу пари, он считает репетицию делом, недостойным его ума.

Очевидно, его выдающийся ум не вызывал у сестры восхищения. А вот Тамми как раз стало интересно взглянуть на Флетчера Стэнтона, несмотря на столь яростную критику Селин. Не так много людей в мире достигли положения, которое занимал ее брат.

Недавно в журнале «Тайм» вышла посвященная ему статья под названием «Гений технологий года». Еще в детстве Флетчеру легко давалась математика, он побеждал в международных соревнованиях, решал университетские задачки, пока его сверстники боролись с программой средней школы. В шестнадцать окончил Университет Сиднея с отличием, затем его пригласили работать в Принстон, США, где он получил степень доктора физических наук в возрасте двадцати одного года.

Закончив академическую стадию жизни, он резво перешел к практической стороне; возглавив группу разработчиков передовой компьютерной системы, способной отследить все виды транспорта в любой точке мира. Теперь они зарабатывают миллионы, продавая эту программу правительственным организациям и Интернет-компаниям. Что, впрочем, не изменило мнения Селин о братце.

—Заработав свои миллионы, он стал еще более высокомерным, — прокомментировала она в своей предупредительной речи для Тамми. — Все перед ним пресмыкаются, дамочки стаями ластятся к нему, чтобы вытрясти из него все, что он готов им предложить. Не позволяй ему вскружить тебе голову своими миллионами. Поверь, жизнь с ним не сахар.

Предупреждение было излишним. Нй за что на свете Тамми не согласилась бы жить с богачом. Она вдоволь насмотрелась на жизнь своей матушки, использующей красоту, как рыбак наживку, приманивающей богатеев, которые быстро бросали ее, как только их взгляды падали на более привлекательную наживку... в смысле красотку. В этих браках не было любви, как не было ее и в многочисленных интрижках, не дотянувших до свадьбы. Тамми было противно видеть, как ее мать все больше и больше беспокоится о своей внешности, не вылезая из фитнес-центра, разве что для посещения пластического хирурга. Будто, кроме внешности, у нее ничего не было.

Стать кратковременным приобретением какого-нибудь богача определенно не входило в жизненную программу Тамми. Если она когда-нибудь и выйдет замуж, то только по большой любви, и обязательно взаимной. Как у Селин и Эндрю. Ничто, решила она, никакая надменная реплика Флетчера Стэнтона, не сможет испортить этот замечательный день — первая свадьба в их веселой школьной компании, шестерке девчонок.

Они столько пережили вместе — и горестей, и радостей. Их дружба подарила Тамми чувство семьи, которого она была лишена дома, где ее мать мечтала, чтобы дочь не висела у нее на шее.

И хотя пути девчонок разошлись, когда они достигли совершеннолетия, их дружба оставалась такой же крепкой, и Тамми надеялась, что так будет всегда.

Селин ехала не в лимузине невесты, а вместе с родителями молодых, но рядом были и ее подруги — Кирсти, Ханна, Люси, Дженнифер и Тамми, преисполненные радостным возбуждением оттого, что выполняют клятву, данную много лет назад, — быть подружками невесты каждой из них на свадьбе.

Девушки радостно щебетали, и Тамми присоединилась к ним, выбросив проблемного шафера из головы. Ханна демонстрировала медные пряди, которые недавно покрасила специально, чтобы гармонировать с натуральными каштановыми волосами Люси. Перед алтарем выстроятся три разноцветные пары: две блондинки — Селин и Кирсти, две рыжеволосые — Ханна и Люси, и две шатенки — Дженнифер, посветлее, и Тамми, потемнее. Наряды были изумительны — мягкая, воздушная органза с рюшами на вырезе и подоле. Кирсти в розовом, Ханна в лимонном, Люси в зеленом, Дженнифер в голубом и Тамми в сиреневом — настоящая романтичная свадебная радуга.

Довольные собой и жизнью, они высадились около церкви, подмигнули Селин, выплывающей из лимузина, перекинулись парой шуток с ее сияющим от гордости отцом, удостоверились, что их невеста выглядит идеально: платье расправлено, фата струится должным образом, букет взят так, как надо. Затем осмотрели друг друга. Все прекрасно!

Когда заиграла музыка, у Тамми все задрожало внутри. Внезапно ей стало страшно сделать первый шаг.

— Ну же, вперед! — прошептала сзади Дженнифер.

Гости обернулись на подружек. Вспомнив все, чему ее учили на репетиции, Тамми выступила вперед. Улыбайся, повторяла она про себя, увидев сияющее лицо Эндрю у алтаря — лицо счастливца, ожидающего свою избранницу. Ее взгляд скользнул по выстроившимся рядом с ним друзьям. Последним должен стоять брат Селин, наверняка какой-нибудь сутулый ботаник в очках в роговой оправе и с толстыми стеклами, так Тамми себе представляла компьютерщиков.

Только этот оказался совсем другим!

Сердце ее так неожиданно прыгнуло в груди, что она едва не сбилась с шага. Каким-то чудом включился автопилот, который и повел ее по проходу, в то время как сама она погрузилась в мир непривычных для себя ощущений. Флетчер Стэнтон был великолепен. Потрясающе привлекательный. Она полностью забыла о его знаменитых мозгах. И о его миллионах. На химическом уровне он не просто мужчина — мечта!

Мужественное, решительное, красивое лицо: прямой нос, упрямый подбородок, широкий лоб, густые черные брови над темно-шоколадными глазами с густыми ресницами, красиво очерченный рот с чувственными губами, черные густые волосы. Высокий, подтянутый. Все мужчины хорошо смотрятся во фраках, но на идеально сложенной фигуре Флетчера он выглядел просто первоклассно.

Улыбка, видимо, так и застыла на ее лице, так как он улыбнулся ей в ответ, обнажив ровные белоснежные зубы.

И, кажется, в его взгляде сверкнула искорка интереса? Она показалась ему привлекательной? Он остался доволен тем, что именно она станет его партнершей на свадьбе?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению