Убийца - читать онлайн книгу. Автор: Олег Бубела cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убийца | Автор книги - Олег Бубела

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— В общем, действуй по плану, особо на рожон не лезь, ведь для этого у нас есть остальные.

Тут басок хохотнул, я тоже издал смешок, показывая, что оценил его плоский юмор, а мой собеседник добавил на прощание:

— Ну и удачи тебе, герцог!

И тут у меня мелькнула одна дикая догадка, которую я тут же решил проверить. Понимая, что действую глупо, необдуманно, рискую всем, чего добился этим разговором, я ответил:

— Удачи, ваше высочество!

Задержав дыхание, как перед прыжком в воду, я ждал реакции собеседника. И спустя мгновение она последовала:

— Алусий, ну я же тебя просил!

— Помню-помню… — весело ответил я, сдерживая облегченный выдох.

— Жду доклада, — отрезал голос и прервал связь.

Вот только теперь я облегченно выдохнул. Мой выстрел наугад неожиданно попал в десятку. Действительно, кто же может так доверительно разговаривать с герцогом, кто может обращаться к нему на «ты», и быть его начальником? А ведь герцог — это фигура, не задрипанный виконт, барон или даже граф, он точно требует к себе особого отношения. Значит, ответ здесь может быть только один — командир должен быть равным или выше его по чину. Герцогов в Империи не должно было быть настолько много, чтобы двое могли безболезненно сорваться со своих владений и умчаться на край мира. Император в степь точно бы отправился, а в том, что координатор действий имперцев находится в степи, я нисколько не сомневался, поэтому я и сделал такое дикое предположение, которое, тем не менее, оказалось верным. Более того, эта информация стоила риска. Значит, сын императора сейчас здесь, наверняка в Марахе, под охраной одного или нескольких сильных магов, двигает фигурки на шахматной доске и строит грандиозные планы.

— Ну что ж, я выяснил, кто ты, мой главный противник, — сказал я, усмехнувшись. — Теперь поиграем!

Но для начала мне нужно было еще выслушать обвинения от имени Парсола, великого экспериментатора, разговорник которого уже вибрировал в моем кармане. Достав его, я сжал амулет в кулаке и постарался поточнее изобразить скрипучий голос мага:

— Слушаю.

Вроде бы получилось неплохо, потому что знакомый басок сразу же без приветствия начал обвинять меня в преступной халатности, в небрежности и недобросовестном отношении к инструкциям. Постаравшись пару раз вставить слово, я оставил эти бесплодные попытки и просто стал слушать поток обвинений, не особо вникая в их смысл. Внезапно из амулета донесся отдаленный возглас на аллинском, после чего мои сомнения в том, что мой собеседник точно находится в этой местности, отпали за ненадобностью. Обвинений было много, тирада собеседника длинной, и закончилась она словами:

— В предыдущий раз я оставил это без должного внимания, поэтому вы не запомнили мои указания. Сейчас же я за нарушение условий договора лишаю вас двадцатой части гонорара в виде наказания. Вам все ясно?

Я отметил это «вы» и подумал, что маги в Империи заставили всех с собой считаться, даже членов императорской семьи, которые хоть и могут обвинять их в небрежности, но весьма уважительно, чтобы ненароком не обидеть. Я автоматически принял стиль беседы и спросил в ответ:

— Ваше высочество, позвольте узнать, этот штраф является стандартным наказанием за нарушения такого типа? Если это так, то можете лишить меня половины гонорара, так как у меня есть еще несколько новых плетений, которые просто необходимо опробовать на живом материале…

— Нет! — закричал собеседник. — В следующий раз я просто разорву с вами контракт и найму другого мастера Академии, без склонности к ненужным экспериментам!

Я помолчал, а потом резко ответил:

— Хорошо, мне все предельно ясно. В дальнейшем, я обязуюсь соблюдать все условия договора неукоснительно.

— Этого я от вас и требую, — заключил собеседник и прервал связь.

Вот и поговорили, подумал я, спрятал амулеты в карман, а потом бросился догонять свой отряд.

Глава 7 Перед бойней

Пока я догонял свой отряд, то понял самое главное правило передвижения по степи — не стоит ехать позади всех. Пока я осознавал эту мудрость, пыль, поднятая копытами лошадей, успела равномерным слоем покрыть мою одежду, лицо, засесть в носу и сделать мои волосы слегка пепельного цвета. Прежде чем я занял свое законное место во главе, я успел чихнуть не раз и не два, а потом под веселыми взглядами Крота и окружающих принялся отплевываться, пытаясь избавиться от песка на зубах, который мерзко скрипел и жутко меня раздражал. Самое главное, что воды я с собой прихватить не догадался, а моей слюны надолго не хватило. Наконец наиболее понятливый Даркин достал из своей седельной сумки флягу и протянул её мне. Поблагодарив его, я прополоскал рот и сделал пару глотков, прочищая горло, а потом вернул емкость хозяину.

— Даркин, а можешь сказать, кто был вашим нанимателем? — поинтересовался я у наемника, когда он спрятал свою флягу обратно.

— Точно я ответить не смогу, — сказал тот.

— Почему?

— Те, кто предлагал нам работу, были всего лишь посредниками, договора мы, естественно, не заключали, поэтому даже не знаю, кто был организатором всего этого.

— Но ведь посредники должны же были вам кое-что сообщить, пусть даже вымышленную легенду, — не отставал я от него.

Согласно заповедям шпионов, в каждой легенде должна быть доля правды, иначе в неё невозможно будет поверить, поэтому я и спросил про это, надеясь найти подтверждение своим сведениям. Ответ оправдал мои ожидания на все сто.

— Нам сказали, что мы будем работать на императорскую семью, — Даркин сокрушенно вздохнул. — И мы поверили в эту сказку, как малые дети…

— Не переживай, — утешил его я. — Это не сказка.

Лицо наемника после моих слов стало ну очень удивленным. Полюбовавшись несколько секунд на это зрелище, я продолжил расспросы:

— Сколько у императора детей?

Даркин нашел силы ответить:

— Трое, а почему ты решил…

— Расскажи мне о них все, что знаешь, — попросил его я.

Наемник посмотрел на меня, но на моей хитрой физиономии ясно прочел, что получит ответ на свой вопрос не раньше, чем удовлетворит мое любопытство, а потому вздохнул и начал рассказ. Он был долгим, на степь успела опуститься ночь, поэтому мне пришлось снова активировать свой рассеянный светляк. Появление светлого тумана впереди нас, позволявшего прекрасно путешествовать ночью в седле, было восторженно встречено наемниками. Мои же парни только улыбались, делая вид, что это все им абсолютно привычно. Даркин знал много, но многие сведения были мне абсолютно не нужны, поэтому я просто не обращал на них внимания. Вкратце я узнал следующее — было у Императора три сына, и пришла пора им жениться… Тфу! Это я не в ту сторону зарулил. А интересующая меня семейка оказалась весьма колоритной, любой сказке фору даст.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению