Мой милый рыцарь - читать онлайн книгу. Автор: Беатрис Шеридан cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой милый рыцарь | Автор книги - Беатрис Шеридан

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Что ей оставалось делать! Только последовать за оживленной и сияющей матерью. Теперь Дайана понимала, что ощущала Русалочка, ступая по острым ножам. Спектакль зашел так далеко, что стал причинять ей невыносимую боль. Теперь еще придется мерить свадебный наряд, который она никогда не наденет. Отчаянно хотелось разрыдаться и убежать, но делать это никак было нельзя. Она глубоко вздохнула и постаралась взять себя в руки.

В некогда идеально прибранной гостиной царил настоящий кавардак. Вакханалия белых лент и кружев, буйство складок, рюшей и воланов. Кринолины, струящийся атлас и шелк. Белое, белое, белое… У Дайаны с непривычки зарябило в глазах.

— Вот это подойдет, — авторитетно заявила Олимпия, указывая дочери на пышное викторианское платье с множеством нижних юбок и с рукавами-буфами. Ты будешь выглядеть в нем, как Скарлетт О'Хара.

— Мама, да я в нем шагу ступить не смогу, — ужаснулась Дайана, ненавидевшая вычурность и помпезность.

Дженни Рассел, известная создательница свадебных туалетов, внимательно поглядела на оторопевшую Дайану. Несмотря на свои пять десятков лет, эта женщина была полна энергии и задора. Низенькая, полная, с крашеными рыжими волосами, завитыми в невообразимые локоны, она, тем не менее, недавно в третий раз вышла замуж и продолжала создавать свои шедевры из тюля и атласа, радуя богатых невест.

— Сдается мне, что молодая леди права, — добродушно произнесла она. — Ей пышное платье ни к чему. Примерьте-ка лучше вот это.

Ослепительно белое, маленькое и простое платьице, с вышитым вручную полупрозрачным шифоновым верхом на чехле из натурального шелка, действительно было очаровательно. Дайана не задумываясь надела бы его на свадьбу… если бы свадьба действительно состоялась.

Ее нервы не выдержали. Она прижала платье к себе, упала в кресло и горько заплакала.


Двумя часами позже приехали Фред и Реджиналд. Разгоряченные, веселые, они оживленно обсуждали подробности прогулки. Улучив момент, Олимпия отвела молодого человека в сторону.

— Дайана так нервничает, Реджи, — многозначительно произнесла она. — Будь с ней повнимательнее, прошу. Все-таки жениха приводишь в дом родителей не каждый день, так что бедная девочка совсем расклеилась. Все утро проплакала.

— Ди плакала?

— Все из-за этого свадебного платья. Сначала никак не могла выбрать то, что ей нравится, потом неожиданно разрыдалась… Ах, молодость, молодость!

— Свадебного… — Реджиналд поспешно умолк.

Горячее сочувствие волной нахлынуло на него. Он-то знал истинную причину слез Дайаны. Тут поневоле заплачешь, если все утро пытаешься отшить назойливого жениха, а потом тебя еще и волокут примерять платья!

— Я постараюсь ее развеселить, мэм, — только и сказал он, думая, что в данный момент, пожалуй, его предполагаемая невеста способна только запустить ему туфлей в голову. Или не туфлей, а, скажем, табуретом…

Предаваясь этим невеселым мыслям, молодой человек отправился разыскивать Дайану. Найдя ее, он предложил выпить чаю на веранде и заодно обсудить создавшееся положение.

— Итак, о чем ты разговаривал с моим отцом на прогулке? — в упор спросила Дайана, едва они сели. — Успел уже ляпнуть что-нибудь?

— С какой стати! — возмутился Реджиналд, пристально глядя на разгневанную собеседницу. Не похоже было, что она весь день проплакала. — Однако…

— Что — «однако»? Лучше сразу сознавайся, Реджи! Сегодняшний день и так не был лучшим днем моей жизни!

Реджиналд с тоской подумал о родном Уэльсе, таком спокойном, таком недостижимо далеком сейчас. Как бы он хотел оказаться там! Пошел бы домой, лег спать… Тишина, покой — чего еще желать человеку?

— Понимаешь, Ди… — нерешительно начал он. — Ты только не переживай… Твой отец подарил нам поездку на Гавайи. Билеты, номер в отеле и все такое. Ну, как свадебное путешествие… Не мог же я отказаться? Это было бы невежливо.

Тарелка! Не туфля и не табурет, а нечто среднее. Изящная фарфоровая тарелочка просвистела над головой Реджиналда и со звоном разбилась о стену.

6

— Ты бы еще дату свадьбы назначил, — ядовито прошипела Дайана. Осознав, что прикончить Реджиналда ей все равно не удастся, она решила уничтожить его морально. — Я так и знала, что тебя нельзя никуда одного отпускать. Меня кто-нибудь спросил? Кого-нибудь интересует мое мнение! Хоть кого-нибудь!

— Интересует. Меня.

— Ты все врешь! Хочешь поймать удобный случай и пролезть в семью миллиардера? Такой правильный! Положительный такой! Сознайся, что просто используешь меня в своих целях!

Реджиналд слегка побледнел и закусил губу. Обвинения были тяжелыми и более того несправедливыми. Неужели она и в самом деле так считает?

— Ты забываешь, Ди, что сама меня использовала! Можно подумать, это я к тебе обратился с более чем странным предложением в том чертовом кафе! — яростно бросил он, комкая полотняную салфетку.

Если бы они находились не в доме, а, скажем, где-нибудь на лесной поляне, то давно уже вопили бы друг на друга в полный голос. Однако сейчас им приходилось ругаться шепотом.

— Терпеть тебя не могу! Ты низкий, самовлюбленный подлиза, — с тихой ненавистью сообщила Дайана, сжимая в руке серебряную ложечку с такой силой, будто собиралась проткнуть ею своего собеседника. — И… маменькин сынок!

— Я не подлиза! Ты меня во все это втравила! Да еще и издеваешься надо мной. Если бы я был твоим отцом, всыпал бы тебе как следует, причем это случилось бы уже давно!

— Ах так! Да ты…

Неизвестно, чем бы закончилось «милое воркование» влюбленной пары, если бы служанка не принесла мороженое. В присутствии постороннего лица подобные дискуссии были конечно же недопустимы, поэтому пришлось заняться десертом. К тому же свершилось небольшое чудо! Завидев ароматные холодные шарики, политые шоколадом, Дайана внезапно успокоилась и сосредоточилась на них. Реджиналд облегченно перевел дух. Мороженое эта женщина явно любила больше, чем ссоры.

— К тому же мне все-таки удалось отвертеться от самой церемонии, — миролюбиво сообщил он.

— Что?

— Ну, я сказал, что являюсь правоверным протестантом, а ты настаиваешь, чтобы церемония была проведена по древнему индейскому обычаю, с участием шамана… Так что между нами непреодолимая религиозная пропасть, вот!

Дайана подняла на него округлившиеся глаза.

— О, Реджи, ты не мог сказать такого! Ты сошел с ума, — пролепетала она.

— Ну вот, все тебе не нравится! Твой отец, конечно, расстроился, хотел было сразу скакать тебя уговаривать. Но я дал ему понять, что «надеюсь преодолеть кризис в течение года». Он тут же обрадовался и всучил мне билеты на Гавайи. Больше мы о свадьбе не говорили. Просто катались верхом… Да, много же ты им крови попортила, Ди, если родители так жаждут выдать тебя замуж за первого встречного…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению