Леди-пират - читать онлайн книгу. Автор: Линси Сэндс cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леди-пират | Автор книги - Линси Сэндс

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

– У вас что-то случилось с замком, – извиняющимся тоном произнесла Валори, пытаясь успокоить хозяина, который дрожал так, что по стенам плясали отблески света от лампы, которую он держал.

Одноглазый коротко хохотнул, услышав ее слова, но Валори одним грозным взглядом заставила его замолчать. Тем временем человек в ночной рубашке начал пятиться назад, готовый в любую минуту сорваться и убежать либо позвать на помощь домочадцев. Валори протянула руку к Одноглазому. И тот немедленно вытащил из-за пояса мешочек и положил его ей на ладонь. Девушка бросила мешочек в сторону лестницы, и из него во все стороны с веселым звоном посыпались монеты. Хозяин дома тут же перестал пятиться и, не выпуская из рук лампу, подхватил мешочек.

– Мне нужны платья, – сухо объявила Валори. Портной взвесил деньги на ладони, окинул усталым взглядом помещение и сказал:

– Вы сломали мне дверь.

– Мои люди ее починят.

Валори могла поклясться, что в глазах мужчины отражаются столбцы цифр.

– Достойные клиенты приходят ко мне днем и не вытаскивают меня из кровати.

Наступила напряженная тишина. Одноглазый потянулся за саблей, но Валори жестом остановила его. Она протянула руку к Башке, и тот, в свою очередь, тоже дал ей мешочек с деньгами, который был немедленно брошен портному. Теперь он держал в руках больше золота, чем видел за всю свою жизнь.

– Вы должны привести мне даму, которой предназначаются платья, иначе я не смогу гарантировать, что одежда будет сидеть хорошо, – заявил он.

– Платья нужны мне, – мрачно буркнула Валори. Портной в полном изумлении снова застыл на месте, а потом отрицательно замотал головой.

– Я не буду шить платья для мужчины… – Его речь оборвалась, как только Одноглазый начал вытаскивать свою саблю.

Валори положила руку на локоть своего товарища. – Прекрати. Ты тоже много лет считал меня мужчиной.

– Мы считали тебя мальчиком, думали, что ты такой худенький, деликатного сложения. Генри хранил твою тайну, хотя с самого начала знал правду.

– Генри делал то, что следовало, – бросила Валори и сняла с головы шляпу. Она подошла ближе к свету, чтобы портной мог ее лучше рассмотреть. – Я не мужчина.

Глаза портного некоторое время перебегали с ее лица на лица пиратов. Справившись наконец с обуревавшими его эмоциями, он кивнул и крикнул куда-то вверх:

– Жена! Спускайся, у нас работа! Валори повернулась к своим спутникам.

– Почините дверь и…

Она не договорила фразу до конца, потому что ее внимание привлекла невероятных размеров фигура, заслонившая собой дверной проем. Вошедший был гораздо шире Башки и выше его ростом; его абсолютно лысую голову украшал цветастый шарф, в ухе висела серьга, одет он был в облегающие панталоны и белую рубашку, ослепительно контрастирующую с покрытой темным загаром кожей.

– Бык, – выдохнула Валори.

Темные глаза вошедшего быстро оглядели присутствующих. Бык повернулся боком, и из-за его спины вперед шагнула невзрачная пожилая женщина.

– Твоя тетка, – пророкотал гигант и подтолкнул женщину ближе к вошедшим.

Валори, Одноглазый и Башка молча уставились на незнакомку. На вид ей было лет пятьдесят. Ее платье выглядело рваным и засаленным, а цвет волос напоминал грязь лондонских тротуаров. Внешность этой женщины свидетельствовала о том, что она является стареющей проституткой.

– Я просила какую-нибудь благородную особу – с сомнением покачала головой Валори.

– Ночью в порту она показалась мне благородной, – беззаботно ответил Бык. – Она вполне подойдет.

Валори сделала шаг навстречу и тут же отпрянула, почуяв портовую вонь и запах дешевого вина. Ее движение не осталось незамеченным со стороны женщины, которая, словно оправдываясь, втянула голову в плечи. Этот почти детский жест показался Валори весьма трогательным. Она повернулась к Одноглазому и через мгновение третий мешок с деньгами полетел в направлении портного. Никто даже особенно не удивился, когда тот без труда поймал деньги, хотя подобный трюк требовал определенной сноровки. Видимо, слухи оказались верными – этот человек любил золото больше всего на свете, а значит, решила Валори, его молчание можно без труда купить.

– Ее тоже нужно одеть, – приказала Валори. – И помыть.

– У меня не гостиница, – поморщился портной. Башка, не дожидаясь сигнала, вытащил следующий мешочек. На этот раз Валори бросила деньги прямо портному под ноги, и тот, тихо выругавшись, прыгнул вперед, чтобы схватить их. Выпрямившись, он закричал уже намного громче:

– Жена! Вытаскивай свою задницу из кровати, да поживее!

Три часа спустя портной и его жена, едва сдерживая зевоту, закончили снимать мерки с Валори, чтобы потом сшить по ним три платья. Перед этим им пришлось повозиться со старой проституткой: ее как следует отмыли в ванне и переодели в одно из старых платьев жены портного. Валори была приятно удивлена: женщина смотрелась вполне достойно в новом наряде и, если бы не ее полупьяное состояние, прямо сейчас могла с успехом сыграть роль тетушки. Выбор Быка оказался не так уж плох.

– Поднимите, пожалуйста, руки, – с улыбкой сказала жена портного, заметив тоскливое выражение на лице Валори. – Это последняя примерка.

Девушка с облегчением вздохнула. Она привыкла не спать по ночам – обычное делом для командира пиратского корабля; но то, чем Валори пришлось заниматься сейчас, вымотало ее до изнеможения. Для нее не было ничего скучнее всех этих примерок, копания в тканях и обсуждения фасонов, и она бы с радостью переложила все эти проблемы на плечи Одноглазого и Башки, если бы не боялась в результате оказаться в чем-то розовом и донельзя фривольном.

– Очень хорошо, – с явным облегчением произнес портной, записав последнюю цифру, которую продиктовала ему жена. Он тоже устал и не мог дождаться, когда Валори и ее спутники покинут дом. Однако требовалось решить еще один важный вопрос.

– Мне нужно иметь по платью для меня и моей тетушки завтра к полудню, а остальные платья понадобятся еще через день. Мои люди придут за ними.

– К завтрашнему полудню? – в ужасе переспросил портной. – Но как я успею? Это невозможно…

– Это возможно, и вы успеете, – оборвала его Валори.

– Нет, вы не понимаете…

– Очень даже понимаю. – Валори презрительно взглянула на хозяина дома. – Я заплатила вам достаточно для того, чтобы получить два платья завтра.

– О, миледи, я боюсь…

– Разве этих денег не достаточно, чтобы купить десять таких платьев?

– Пожалуй, вы правы, – нехотя признал он,

– Вот именно, и, если вы не готовы исполнить заказ к указанному сроку, я заберу свои деньги и обращусь к кому-нибудь другому.

Угроза оказала именно тот эффект, на который рассчитывала Валори. Портной сделал шаг назад, побледнел и вдруг начал заикаться:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию