Все тайны ночи - читать онлайн книгу. Автор: Линси Сэндс cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все тайны ночи | Автор книги - Линси Сэндс

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

— Я посплю на диване, — повернувшись к двери, бросила через плечо Лисианна. — Поговорим об этом потом, хорошо? Когда выспимся.

Молча проводив девушку взглядом, Грег подождал, пока захлопнется дверь, а потом со вздохом упал на подушки. Отказаться от семьи?! Ему и в голову никогда не могло прийти, что ему придется пожертвовать самыми дорогими для него людьми. Грег задумался. Лисианна права, промелькнуло у него в голове, он действительно думал только о плюсах, которые сулила жизнь вампира: возможность жить вечно, сотни, возможно, даже тысячи лет, всегда оставаться молодым, сильным, бодрым, красивым… Собственными глазами наблюдать за ходом истории — это ли не счастье? И знать, что рядом с ним всегда будет Лисианна… Хотя, оказывается, он ошибался и это вовсе не обязательно.

Почему она так сказала? Она не желает провести с ним всю жизнь? Или ей не хочется загонять его в угол, заставив принять решение, о котором он будет жалеть до конца своих дней? Он так и не понял. А от этого зависело многое.

В одном он был уверен — что еще никогда не встречал похожей на нее женщины, которой бы восхищался так, как восхищался сейчас Лисианной. Очаровательная, добрая, любящая, готовая любой ценой защитить не только его, но и тех, кто ему дорог, и при этом ребячливая, как большинство представительниц слабого пола. Он почувствовал себя человеком, которому выпало счастье найти свою половинку.

И внезапно он понял, что с радостью готов пожертвовать возможностью прожить двадцать, даже тридцать лет в окружении семьи, самых дорогих и близких ему людей, которые всегда любили и поддерживали его, ради того, чтобы навсегда остаться с Лисианной. Но ведь она предлагала ему не это, вдруг спохватился Грег. Она предупредила, что даже если она обратит его, это отнюдь не значит, что он автоматически станет ее спутником жизни. Но если он согласится и станет одним из них, сможет ли он впоследствии сделать так, что Лисианна остановит свой выбор на нем? Или же ее предложение не более чем великодушие… или того хуже? Вдруг она предложила это, движимая исключительно чувством вины?!

Тяжело вздохнув, Грег взъерошил волосы. Да, ему о многом предстояло подумать.


Проснулась она от холода. Что-то невнятно пробормотав, Лисианна закуталась в покрывало и свернулась калачиком, пытаясь согреться, но ей все равно почему-то было холодно. Она недовольно подумала, что, похоже, придется все-таки встать и включить отопление или по крайней мере отыскать еще одно одеяло, иначе ей ни за что не уснуть. Перевернувшись на бок, Лисианна открыла заспанные глаза и оцепенела, разглядев в темноте чей-то смутный силуэт.

На мгновение она застыла, чувствуя, как бешено колотится сердце. Потом так же внезапно успокоилась, решив, что это, наверное, Грег решил присоединиться к ней. Лисианна, улыбнувшись, молча ждала, когда он заговорит. Она сообразила, что совершила ошибку, только когда в воздухе молнией мелькнула рука, которую она до этого не заметила, и остро заточенный кол вонзился ей в грудь.


Глава 17

Перевалило за полночь, но Грег все еще не спал, мучаясь над выбором, который ему предстояло сделать. Он лежал на спине, подложив руки под голову, и смотрел в потолок, когда звон разбитого стекла оторвал его от размышлений о будущем. Широко раскрыв глаза, Грег повернул голову и некоторое время прислушивался, но вокруг стояла тишина.

Решив, что, вероятно, Лисианна что-то уронила в ванной, Грег выбросил это из головы и снова принялся размышлять, как вдруг его будто кольнуло что-то. В груди шевельнулось нехорошее предчувствие. Он решил, что стоит, пожалуй, пойти посмотреть, в чем дело. Сбросив одеяло, Грег спустил ноги на пол. Потом вскочил и бросился к двери.

Вязкая темнота, обступившая его со всех сторон, заставила Грега остановиться. Он молча вслушивался — в доме царила тишина, только холодное дуновение воздуха вдруг коснулось его груди, и по спине Грега поползли мурашки. Волосы у него шевельнулись… Что-то явно было не так.

Грег уже повернулся было, чтобы прихватить джинсы, но страх за Лисианну заставил его забыть о приличиях. Он медленно шагнул в коридор, настороженно ловя каждый звук и стараясь разглядеть что-нибудь в окружавшем его со всех сторон во мраке.

Не успел он сделать нескольких шагов, как услышал, как дверь в гостиную слабо скрипнула. От этого звука кровь застыла у него в жилах. Грег на мгновение замер, но потом ему вдруг вспомнилось дуновение холодного воздуха, которое заставило его выйти в коридор, и Грег оцепенел, только сейчас сообразив, что кто-то пару минут назад неслышно выскользнул из дома.

— Лисианна! — бросившись в гостиную, крикнул Грег. — Лисси!

Ответа не было, и Грега парализовал страх. Застыв на пороге гостиной, он лихорадочно шарил по стене в поисках выключателя. Наконец он нащупал его — и яркий свет залил комнату. Резкий переход от темноты к свету на мгновение ослепил его, заставив заморгать.

— Лисианна! — Несмотря на уверенность в том, что незваные гости, кем бы они ни были, уже сбежали, Грег ворвался в комнату и принялся лихорадочно озираться по сторонам. Внезапно взгляд его остановился на распростертой на диване фигуре, в которой он угадал Лисианну, и Грег вдруг почувствовал, как сердце его сжалось от ужаса… а потом вообще остановилось, когда он увидел торчавший в ее груди кол. — Господи… — выдохнул он, бросившись к ней. Резкая боль, полоснувшая ногу, когда он оказался возле столика, напомнила ему о звуке бьющегося стекла, который заставил его со всех ног броситься на помощь Лисианне.

Вначале Грег решил, что незваный гость разбил окно, пытаясь пробраться в дом, но все окна оказались целы. Стоя на одной ноге, Грег огляделся и заметил разбитый стакан, валяющийся на полу возле столика, который неизвестный, видимо, опрокинул на бегу. Кто бы ни сделал это, похоже, он спешил поскорее убраться из дома и в темноте налетел на столик.

Сморщившись от боли, Грег вытащил из пятки осколок стекла, отшвырнул его в угол, нагнулся над диваном и застыл, не имея ни малейшего понятия, что делать дальше. Лисианна лежала неподвижно, как мертвая, ее лицо казалось бледнее подушки. Взгляд Грега, с трудом оторвавшись от лица девушки, скользнул к груди. Плед, которым она была укрыта, изначально был зеленовато-синим, но сейчас в том месте, где его проткнул кол, набухло багрово-красное пятно — прямо на глазах оно расплывалось, с каждой минутой становясь все больше…

— О Господи! — Грег растерялся. Потом — не зная, что еще можно сделать, — схватился за кол и с содроганием потянул на себя, поразившись при этом, как прочно он засел в теле. Наконец кол подался и с отвратительным чавканьем выскользнул наружу. Грега едва не стошнило. Отшвырнув его в сторону, он вдруг почувствовал, как его захлестывает ярость, смешанная со страхом. Но сильнее всего было горе…

Лисианна лежала так неподвижно и выглядела такой бледной, что Грег почти не сомневался: она мертва, но его сердце отказывалось с этим смириться. Нет, она не могла умереть! Ведь он наконец нашел ее! Он ждал ее тридцать пять лет и уже почти отчаялся, что когда-нибудь встретит свою половинку. Нужно бежать за помощью, нужно… Он должен спасти ее… но сначала надо одеться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию