Все тайны ночи - читать онлайн книгу. Автор: Линси Сэндс cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все тайны ночи | Автор книги - Линси Сэндс

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Весело и доверчиво, как ребенок, Грег — заметьте, сам, по собственной воле и даже без каких-либо просьб с ее стороны! — забрался на кровать и улегся, постаравшись устроиться так, чтобы ей было удобно его привязать. Он даже улыбнулся, когда женщина, одобрительно потрепав его по щеке, сказала: «Моей дочери ты наверняка понравишься. Между прочим, ты самый лучший подарок, который я когда-либо делала ей ко дню рождения!»

При мысли о том, что ему уготована роль сексуальной игрушки в качестве подарка, его прошиб пот. Перспектива оказаться сексуальным рабом подхлестнула и без того живое воображение Грега, и оно, закусив удила, услужливо подсунуло ему картинку, на которой он отбивался от какой-то огромной неприглядной бабищи с оплывшим телом и сальными волосами. Уж конечно, только такому непривлекательному созданию могло прийти в голову заманить мужчину в ловушку, похитить, а потом привязать к кровати, чтобы заняться с ним сексом, — и это в наше-то время, когда каждый свободен сам выбирать себе партнера!

От этих невеселых размышлений Грега отвлек негромкий скрип открываемой двери. Похолодев от ужаса, он резко приподнял голову, чтобы увидеть, кто решил навестить его на этот раз. На пороге стояла та же самая девушка, которая заглянула в комнату пару минут назад. Грег с нескрываемым интересом уставился на незнакомку. Если не считать длинных светлых волос, она была точной копией той самой брюнетки, которая привезла его в этот дом. Девушка оказалась чертовски хороша собой — пухлые чувственные губы, овальное лицо, аккуратный прямой носик и те же голубые, с серебристым отливом глаза, которые он заметил у похитившей его брюнетки. Наверняка покупали себе контактные линзы одной и той же фирмы, не преминул отметить Грег.

Хотя вряд ли, внезапно подумал он. Глаза у обеих женщин были похожи как две капли воды — того же самого необычного цвета и формы, — вот только в глазах брюнетки он успел заметить мудрость и печаль, до странности не вязавшиеся с ее свежей, упругой кожей и молодым лицом. А в глазах блондинки этого не было и в помине. Ее глаза были ясными и прозрачными как родниковая вода, без тени сожалений или намека на какую-то сердечную боль. Может, из-за этого она казалась моложе.

Скорее всего они родственницы, решил Грег, не сводя с блондинки глаз. Подойдя к шифоньеру, стоявшему возле стены в двух шагах от кровати, на которой он лежал, она выдвинула один из ящиков и принялась копаться в нем. Возможно, даже родные сестры, подумал он и украдкой окинул взглядом маленькое черное платье, не скрывавшее стройных ног, внезапно поймав себя на игривой мысли, что ему даже чуть-чуть жаль, что это очаровательное создание никак не может оказаться дочерью похитившей его брюнетки. Грег вдруг подумал, что был бы даже не прочь побыть немного ее подарком.

От поворота, который неожиданно приняли его мысли, глаза у Грега полезли на лоб. Не выпуская из виду стоявшую возле шифоньера блондинку, он нетерпеливо ждал, когда же она наконец соизволит обратить на него внимание, но тщетно. К немалому изумлению Грега, блондинка спокойно направилась к двери, явно намереваясь уйти, даже не сделав ему ручкой на прощание. Грег был так потрясен, что у него отвалилась челюсть. Пару раз беззвучно открыв и закрыв рот, он наконец с трудом выдавил:

— Простите…

Блондинка, уже взявшаяся за ручку двери, обернулась и с любопытством уставилась на него.

Приклеив к лицу заискивающую улыбку, Грег решил, что пора перейти к действию.

— Простите… не могли бы вы меня развязать?

— Развязать вас? — Похоже, искренне удивленная этой просьбой, блондинка подошла к кровати и принялась разглядывать его.

— Да… пожалуйста, — твердо заявил он, машинально отметив взгляд, которым она окинула его связанные руки. Грег знал, что запястья у него распухли и побагровели — недаром он уже несколько часов дергался, стараясь развязать свои путы. Судя по всему, этого она не ожидала — лицо у нее стало смущенное и слегка расстроенное.

— Почему мама не успокоила вас? Она не имела права вас так оставлять! Почему… — Она осеклась и заморгала. Потом в глазах ее мелькнула догадка. — О… ну конечно! Бастьен приехал слишком рано, и, вероятно, его появление помешало ей устроить вас поудобнее. Наверное, она собиралась подняться к вам потом, чтобы все сделать, как положено, а потом просто забыла.

Грег понятия не имел, о чем она говорит, если не считать того, что блондинка ничуть не сомневалась: сюда его привезла ее мать; только вот он-то знал, что она ошибается!

— Женщина, которая похитила меня и привезла в этот дом, слишком молода, чтобы быть вашей матерью. Да, она очень похожа на вас, только у нее темные волосы. Может, это ваша сестра? — предположил он.

Почему-то это предположение заставило ее улыбнуться.

— У меня нет сестры. Женщина, которую вы только что описали, — моя мать. Просто она старше, чем кажется на первый взгляд.

Грег выслушал ее с некоторым недоверием, но потом смысл услышанного вдруг проник в его сознание… это было настолько чудовищно, что глаза Грега полезли на лоб.

— Стало быть, это вам меня должны подарить на день рождения?!

Блондинка слегка кивнула, не сводя с него глаз.

— Вы как-то странно улыбаетесь, — внезапно произнесла она. — О чем вы думаете?

Грег резко тряхнул головой. Конечно, перспектива превратиться в сексуального раба такой очаровательной женщины весьма заманчива, но у него как-никак были другие планы — отпуск. Его ждут песчаные пляжи, зеленые пальмы и полуобнаженные смуглые красотки, извивающиеся посреди танцпола в каком-нибудь ночном клубе. И за все эти радости, кстати, уже заплачено.

Ну а если, скажем, после возвращения из отпуска эта блондинка назначит ему нормальное свидание, а потом привяжет к кровати, чтобы позабавиться вдвоем, тогда другое дело. Грег был слишком учтив, чтобы отказать женщине. Кстати, оказаться в роли секс-игрушки в этом случае было бы совсем неплохо. Сообразив, что его мысли вновь устремились в направлении, которое, мягко говоря, не соответствовало серьезности ситуации, Грег мысленно дал себе пинка под зад и постарался сделать суровое лицо.

— Похищение людей — это не шутка, а серьезное преступление, голубушка!

Блондинка изумленно вытаращила глаза.

— Мама вас похитила?!

— Ну… э-э… не совсем, — сознался он, напомнив себе, что сам влез в багажник машины брюнетки, которую она упорно именовала матерью. Все-таки похищение как-никак подразумевает применение силы, спохватился Грег. Возможно, он слегка покривил душой, подумал он; правда, лжец из него никакой. — Но я вовсе не хотел приезжать сюда… Понятия не имею, с чего мне вдруг взбрело в голову забраться в багажник машины вашей матери. Тогда мне почему-то казалось, что нет ничего естественнее, но я никогда…

Грег осекся, внезапно заметив, что блондинка его не слушает. Ему показалось, что ее взгляд сфокусировался на его волосах. Потом она вдруг с видимым раздражением тряхнула головой.

— Не могу прочитать ваши мысли, — недовольно буркнула блондинка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию