Юра и Николай быстро уходили подальше от школы. Обоим
казалось, что детское горе от первой утраты висит в воздухе и виновники этого
горя – они сами.
– Черт, как все-таки тяжело с детьми, – в сердцах
бросил Коротков, когда они отошли на два квартала.– Ведь понимаешь, что ерунда,
никакой трагедии, подумаешь, подковка какая-то несчастная, а для пацана такое
горе, что сердце разрывается. Хоть смейся, хоть плачь.
– И знаешь, что при этом самое смешное? –
подхватил Коля. – Вовина мама больше всего боялась, что его травмируют
разговоры о трупе, который он нашел. А он и глазом не моргнул. Он еще не
понимает, что такое смерть и как это страшно. А из-за подковки расплакался. Вот
где для него настоящая травма. У меня такое чувство, будто мы ребенка обокрали.
– Ладно, хватит о грустном. Давай будем радоваться
тому, что нам сегодня сказочно повезло. Подковку нашли с первого же захода.
Такая удача редко бывает. По нашему сыщицкому счастью, если мы ищем в
нескольких местах, то находим всегда в последнем. Куда двигаемся?
– К Черкасову. Покажем ему подковку, а то вдруг
окажется, что она вовсе не от его булавки. Слушай, – вдруг спохватился
Селуянов, – а мы в ту сторону идем? Мы же машину возле дома Молянова
оставили. По-моему, нам надо было от школы поворачивать направо.
– Да? – удивился Коротков. – А мы куда
свернули?
– Налево.
– И как это нас угораздило?
– От расстройства, наверное. Не могу видеть детские
слезы.
– И я не могу, – вздохнул Юра. – И какая
сволочь придумала, что милиционеры в силу своей работы делаются черствыми? По-моему,
как раз наоборот. Наверное, к старости я стану совсем сентиментальным. Давай
попробуем дворами пройти…
* * *
Перед Михаилом Черкасовым лежала внушительная стопка
фотографий всех взрослых обитателей коттеджного городка «Мечта».
– Михаил Ефимович, тот человек, который хочет устроить
вам кучу неприятностей, каким-то образом связан с «Мечтой». Или живет там, или
просто бывает. Я хочу, чтобы вы внимательно посмотрели фотографии всех, кто там
живет. Может быть, вы кого-то из этих людей знаете.
– Я не совсем понимаю, – растерянно ответил
Черкасов. – Почему я должен их знать?
– Потому что человек не может хотеть вам зла ни с того
ни с сего. Он что-то имеет против вас, а это значит, что вы скорее всего лично
с ним знакомы. Конечно, я допускаю, что он может мстить вам за что-то и при
этом вы никогда с ним не встречались, но такие случаи крайне редки. Давайте
начнем с самого простого: вы с ним знакомы, может быть, раньше были знакомы, но
давно не виделись. Посмотрите, пожалуйста, внимательно.
Подковку Черкасов узнал с первого взгляда. И оперативники
еще раз убедились в том, что к восьми трупам он не имеет никакого отношения.
Если бы имел, история с подковкой вообще не выплыла бы никогда. Он просто «не
обнаружил» бы отсутствия подвески на галстучной булавке.
Михаил Ефимович старательно перебрал около шести десятков
фотографий, подолгу всматривался в лица.
– Нет. Я никого из них не знаю. Никогда не встречался.
– Вы совершенно уверены? Не ошибаетесь?
– Совершенно уверен. А вы мою фотографию им показывали?
– Показывали, – удрученно ответил Коротков. –
Никто из них не признался, что знает вас.
– Ну вот видите, значит, я не ошибся. Послушайте, мне,
честно говоря, изрядно надоело здесь сидеть. Вы не можете отпустить меня домой?
– К сожалению, вам придется еще потерпеть. Преступник
должен быть уверен, что его замысел удался и мы подозреваем только вас, и
больше никого.
– А что будет, если он поймет, что вы поверили в мою
невиновность?
– Поймите, Михаил Ефимович, то, что сделал этот
человек, требует огромных усилий и злой воли. Все, что он сделал, направлено
против вас. Это означает, что он не просто очень хочет вас уничтожить. Это
стало смыслом его жизни. И если он поймет, что мы вам поверили, он не
остановится. Он все равно будет стараться взвалить на вас вину за тяжкие преступления.
А это – новые жертвы. Подумайте о них. Он пытается разыграть карту
«маньяк-гомосексуалист с тягой к мальчикам». Если мы сегодня вас отпустим, то
завтра или послезавтра мы найдем очередной труп подростка с уликами, прямо
указывающими на вас. Вы этого хотите?
Разумеется, этого Черкасов не хотел.
* * *
Найти подходы к сотрудникам МИДа, занимающимся культурными
связями с Японией, было непросто. Это были люди занятые и не желающие тратить
время на беседы с Московским уголовным розыском, тем более что беседы эти
должны были носить какой-то совсем нелепый характер.
Среди чиновников Министерства иностранных дел Насте удалось
найти двоих сокурсников, и один из них все-таки добился, чтобы человек,
осведомленный в вопросах современной культуры Японии, уделил ей полчаса.
– Накахара? – вздернул брови японист, выслушав
Настин вопрос. – Нет, о таком писателе я не слышал. Во всяком случае, в
Японии его не знают.
– Тогда я спрошу по-другому. Есть ли сейчас в Японии
автор, с успехом пишущий в жанре детектива, боевика или триллера?
– Это есть, – тут же согласился мидовец. –
Правда, их немного, по пальцам перечесть можно, такая литература идет вразрез с
национальными культурными традициями и считается малопрестижной и
предназначенной не для интеллектуальной элиты. Но есть, это несомненно. Недавно
там взошла очень яркая звезда, Отори Митио. И практически сразу же завоевал
мировую известность. Его переводят на множество языков, фильмы снимают по его
книгам. Кстати, расскажу вам забавную вещь. Вы знаете, что индийский кинематограф
производит примерно 850 фильмов в год?
– Сколько?! – ужаснулась Настя.
– Восемьсот пятьдесят. Каждый штат имеет свои
киностудии и производит кинопродукцию. Вопрос в том, где брать сюжеты. Так они
с большим удовольствием используют в качестве первоисточников не только книги,
но и зарубежные фильмы. Пару лет назад у нас по телевизору даже показывали один
такой шедевр. Полностью передрали «Возвращение в Эдем», слово в слово, только
перенесли действие в Индию, и герои соответственно превратились из австралийцев
в индусов. А в остальном полная идентичность. Так вот, это я к тому
рассказываю, что Отори Митио там очень популярен. Почти по всем его книгам
сделаны фильмы, преимущественно в Штатах, в Турции и в Китае. И все до единого
фильмы переделаны индусами и выпущены на экраны. Такой товар находит спрос, у
него очень динамичное действие, которое происходит практически по всему свету,
много европейских персонажей и в то же время любопытная восточная специфика. Не
побоюсь утверждать, что Отори Митио – один из самых богатых писателей на
сегодняшний день.
– Почему же у нас в России его не издают? –
удивилась Настя. – Ведь у нас сейчас большой спрос на такую литературу.