Таинственная - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Кросби cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Таинственная | Автор книги - Сьюзен Кросби

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Что случилось, Кэрин? — повторил он.

— Я только что осознала, что у нас с вами могут быть и общие внуки.

Джеймс замер на месте. Слова застряли у него в горле. Пока что он мечтал стать отцом, и мысль о статусе деда не поддавалась его восприятию.

— Я не чувствую себя старым, — сказал он. — Да и вы на бабушку не тянете.

— Благодарю вас. Пока с меня хватает Кевина, хоть он и живет теперь отдельно.

У него внутри словно что-то сдвинулось. Дорога к браку и отцовству сделала резкий зигзаг.

— Спасибо вам за массаж. Ужин готов, я полагаю?

Она не хочет брака, не хочет детей, думал Джеймс, но тогда, может быть, согласится на нечто большее, чем дружба? Он еще поразмыслит над этим…

Джеймс размышлял об этом на протяжении всего ужина, хотя говорили они о других вещах: о детстве Кевина, о смешных случаях из его сыщицкой практики. Когда он выключил посудомоечную машину, решение было принято. Совсем ни к чему, чтобы их будущие отношения были испорчены коротким романом — ведь на большее рассчитывать не приходится. У них уже есть общий ребенок. И афишировать этот факт нельзя. Странности в их отношениях и так предостаточно.

— Перед уходом мне хотелось бы взглянуть на ваш сад, — сказала Кэрин.

Уже уходишь? Он давно не получал такого удовольствия, как сегодня за ужином.

Светильники, которые он установил во дворе, освещали красивые деревья и клумбу пышно цветущих хризантем. Они шли по извилистой дорожке.

— Какое красивое! — восхитилась Кэрин, глядя на амбровое дерево. — У нас было одно такое.

По пути к дереву она окунула пальцы в купальню для птиц и лукаво улыбнулась. Джеймс медленно покачал головой, догадываясь, что она собирается сделать. Но она, проигнорировав его предостережение, брызнула на него несколько капель и побежала. Он прокричал ей вслед шуточную угрозу, потом догнал ее.

Кэрин прислонилась спиной к амбровому дереву, переводя дух, потом сорвала лист с ближайшей ветки и принялась крошить его на мелкие кусочки. Обрывками она осыпала ему голову и засмеялась, когда он стряхнул их с себя на нее.

Потом, протянув руку, Джеймс смел обрывки листьев у нее с головы. И вдруг как-то так получилось, что ее лицо оказалось зажатым в его ладонях. Вчера он поцеловал ее, но иначе. Тот поцелуй был почти из сочувствия, а этот таким не будет, подумал он.

Если она и ответила, то ответ был тоже без слов. Она подалась к нему, обвила руками его талию. Их губы встретились. Слились. Раскрылись. Она встала на цыпочки; он обнял ее, привлек к себе… прижал еще крепче… Это была судьба. Никаким другим словом нельзя было описать то, что он чувствовал сам, как ощущал ее, как они ощущали себя вдвоем — словно оба только и ждали этого мгновения с той поры, когда вместе, но не зная друг друга, создали новую жизнь столько лет назад.

Джеймс приник к ней еще теснее, прижал ее к дереву. Грудью он ощущал упругость ее грудей, вскормивших его сына, их сына. Просунув ногу между ее ногами, он надавил бедром вверх и пришел в упоение от того, как она откинула назад голову, как с ее полураскрытых губ сорвался тихий хрипловатый стон. Он прихватил зубами мочку ее уха, провел языком по шее под вырезом блузки. Губами нашел и слегка потянул отвердевший сосок под двумя слоями ткани.

Кэрин уперлась ладонями ему в грудь и оттолкнула его, не грубо, но решительно.

— Я не могу, — сказала она, тяжело дыша.

— Не можешь что?

— Делать это. Все слишком быстро. Надо о многом подумать. Не только о том, как нам будет хорошо сейчас, в эту минуту. Ведь есть и потом…

Как нам будет хорошо. Джеймс не сомневался, что им будет потрясающе хорошо. И был поражен тем, что она нашла силы остановиться. Он просто хотел доставить ей наслаждение, почувствовать ее экстаз.

Он поцеловал ее, языком обвел ее губы.

— Ну, дай мне доставить тебе удовольствие.

Ее дыхание стало прерывистым.

— А… как же ты?

— Как-нибудь в другой раз. Позволь мне. Пожалуйста.

Их губы соприкасались, дыхание смешивалось.

— Что ты хочешь делать?

— Я покажу тебе. — Джеймс подождал несколько секунд. Он даст ей попробовать того, что могло бы у них получиться, хотя бы лишь на короткое время. Чтобы удовлетворить любопытство, которое потом уже не будет осложнять дальнейшего развития их отношений.

— Прости. Мне надо идти, — сказала Кэрин нерешительно, и это прозвучало почти как вопрос.

Джеймс отступил на шаг, удивленный и разочарованный.

— Ладно. — Оставалось надеяться, что будет другой раз, будет другая возможность.

— Не провожай меня, — сказала она и вышла из дома. Он стряхнул оцепенение, последовал за ней и оказался на улице перед домом, когда она отъезжала от бровки. Кэрин помахала ему. Он молча смотрел вслед.

Возвращаясь в дом, он заметил припаркованную поблизости машину. Темный седан с двумя дверцами, типичная машина для наружного наблюдения. Внутри был виден силуэт человека. Джеймс вдруг вспомнил, что эта машина уже была здесь раньше, когда он выходил встретить Кэрин. Джеймс подошел достаточно близко, чтобы рассмотреть номер, потом еще ближе, чтобы лучше видеть сидящего внутри человека, но тот при его приближении отвернулся. Не останавливаясь, Джеймс миновал машину и направился к газетному киоску на углу. Купил газету и вернулся в дом.

Через несколько часов машина уехала.

Утром она снова была на месте.

Глава одиннадцатая

У Джеймса сложился план. Он позвонил Кэсси, попросил подъехать к его дому, встать вне поля зрения неизвестного наблюдателя и поехать за ним, если тот поедет за Джеймсом. Его больше устроила бы открытая конфронтация, но сейчас она мало что даст, а незнакомец будет предупрежден, что его засекли.

Подъехав, Кэсси позвонила Джеймсу. Рассудив, что если бы мишенью был он, то удар был бы нанесен накануне, Джеймс спустился в гараж и вывел задним ходом свою рабочую машину, словно все идет так, как всегда. Выехав на улицу, он включил громкую связь и вызвал Кэсси.

— Он за тобой не едет, — сообщила Кэсси.

Джеймс и сам это видел. Но тогда за кем здесь ведется наблюдение, кем ведется и почему?

— Постой на месте несколько минут. Я сделаю круг и встану позади тебя, тогда ты сможешь уехать. Хочу посмотреть, что у него на уме.

— Ладно. Как дела у… Постой. Он выходит из машины… Джейми, он открывает твою боковую калитку. Он у тебя во дворе!

Джеймс прибавил скорость.

— У него есть что-нибудь в руках?

— Да вроде нет. Я сейчас немного пройдусь перед твоим домом.

— Хорошо. Ты вооружена?

— Да.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию