Любовь солдата - читать онлайн книгу. Автор: Пегги Морленд cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь солдата | Автор книги - Пегги Морленд

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Он подошел к стулу и взял лежавший сверху документ.

— Что это?

— Одержимость моей матери.

Сэм вопросительно взглянул на нее.

— Это документы, отчеты и вырезки из газет о пропавших без вести во Вьетнаме, которые она собирала много лет.

Он положил документ обратно.

— Что ты делаешь с ними?

— Сортирую, составляю опись. — Лия застенчиво усмехнулась. — Ты же знаешь, какая я педантичная.

Он с упреком взглянул на нее.

— Я хотел узнать, почему это все здесь?

Она глубоко вздохнула и огляделась, думая о тех открытиях, которые сделала, распаковав первую коробку, и о том, как это изменило ее.

— Эти коробки с документами хранились на чердаке. Когда я искала обрывок бумаги для Эдди, то решила все принести сюда и попытаться привести в порядок.

— Ты нашла его?

— Да… вернее, Крэйг нашел. Мы отвезли его Эдди. Вместе с Крэйгом. Эдди обрадовалась, что мы нашли его, хотя не думаю, что это чем-то помогло ей. Текст сильно пострадал.

— Ты ездила в Лампасас? — с удивлением переспросил он.

Слезы наполнили ее глаза, и она могла только кивнуть.

— Но… почему ты сделала это? Когда я просил тебя, ты отказала мне. Что заставило тебя передумать?

Лия опустила взгляд и провела пальцем по запотевшему стакану.

— Не знаю. Полагаю, я хотела сделать это для тебя.

— О, Лия!

Она подняла голову, и слезы наполнили ее глаза.

— Мне жаль, Сэм. Знаю, что ты должен ненавидеть меня за все те ужасные слова, которые я сказала тебе.

Он подошел к ней, взял стакан из ее дрожащих рук и отставил его в сторону. Затем взял ее руки в свои и легонько сжал их.

— Никогда на свете я не смог бы возненавидеть тебя, если бы даже попытался.

Слезы готовы были вот-вот хлынуть из ее глаз.

— Ты всегда был добр ко мне. И в тот единственный раз, когда ты что-то попросил меня сделать для тебя, я отказала.

— Теперь это не имеет значения.

Она высвободила руку, чтобы вытереть слезы.

— Почему?

— Кого любишь, легко прощаешь.

Лия замерла и, медленно опустив руку, взглянула ему в глаза.

— Ты любишь меня?!

Улыбаясь, он кивнул.

— Больше жизни. — Потом сунул руку в карман. — Это тебе.

Она удивленно раскрыла глаза, когда Сэм протянул ей цепочку с жетоном.

— Это жетон моего отца?

Он кивнул, потом раскрыл ее руку, и цепочка змейкой скользнула в ее ладонь.

— Я нашел его вместе с останками твоего отца вблизи деревни, где он был убит. — Сэм сомкнул ее пальцы вокруг жетона. — Он больше не считается пропавшим без вести, Лия. Твой отец наконец-то вернулся домой.

— О, Сэм, — пробормотала она сквозь слезы и обняла его за шею. — Спасибо тебе! Огромное спасибо!

Сэм крепко обнял ее и прижался губами к ее волосам.

— Я хотел дать тебе возможность примириться с прошлым. Я только жалею, что здесь нет твоей матери, что она не может встретить своего мужа и похоронить его так, как он того заслуживает.

— Они вместе. Я знаю это. Мама очень сильно любила его, поэтому и покончила с собой. Она не могла больше жить без него.

Сэм был удивлен.

— Ты говоришь так, будто простила мать, будто больше совсем не злишься на нее.

Она шмыгнула носом.

— Потеря отца сделала ее такой. Поиски давали ей то, ради чего она могла жить. Думаю, надежду. Моя мать сделала для нас с Кевином все, что было в ее силах. Теперь я понимаю это. Сэм… — Она усадила его рядом с собой. — Нам надо поговорить.

— Мне кажется, однажды я уже говорил тебе эти слова.

— Говорил. Но я еще не была готова к обсуждению наших отношений. А теперь готова.

Сэм откинулся на спинку дивана.

— Я весь внимание.

Лия прикусила нижнюю губу, пытаясь придумать, как бы получше объяснить ему.

— Мы оба любим друг друга, — начала она осторожно.

— Очень важно, что ты сказала «мы».

— А когда двое любят, они должны быть вместе.

Он обнял ее за плечи.

— Полностью согласен.

Лия немного отпрянула от него, чувствуя, что ей трудно собраться с мыслями, когда он обнимает ее.

— Твоя работа требует, чтобы ты ездил по всему миру, а моя работа — в Тайлере. И еще у меня есть семья, за которую я несу ответственность. У меня есть Крэйг, и я нужна ему.

— Да, нужна.

— Но я хочу быть с тобой.

— Я рад этому.

У нее поникли плечи.

— Но я не могу одновременно быть с тобой и со своей семьей. И еще я ненавижу военную службу. Я не смогу жить в постоянном страхе потерять тебя.

— Это точно?

Она с усилием выдохнула.

— Да. Правда, теперь я думаю, что все же попытаюсь.

— И что же вызвало эту перемену?

— Мэк.

— Мэк?!

— Да. Он сказал мне то, что заставило меня задуматься. Что, если я люблю тебя, то, расставшись с тобой, я, так или иначе, почувствую боль потери.

Нежно улыбаясь, он отвел волосы с ее лица.

— Я всегда знал, что этот человек — гений.

— Ты пропустил нечто важное, — пробормотала она с отчаянием в голосе.

— И это?..

— То, что я люблю тебя и хочу быть с тобой.

Сэм наклонился к ней и коснулся губами ее губ.

— В этом нет никакой проблемы.

— Есть проблема. Я не могу находиться в двух местах одновременно.

— Тебе и не придется. Я уволился из армии.

Она оцепенела.

— Я не могу позволить тебе сделать это. Ты же любишь свою работу. Я не хочу, чтобы ради меня ты пожертвовал своим счастьем.

— Быть здесь с тобой и с Крэйгом — вот мое истинное счастье. — Он взял ее лицо в свои ладони, продолжая смотреть ей в глаза. — Я уже отслужил свое, Лия. Шестнадцать лет. И теперь хочу вернуться домой. Создать семью. С тобой, Лия.

Она боялась поверить его словам.

— Сэм, ты уверен в этом?

— Как никогда.

Вскрикнув от радости, Лия бросилась ему на шею и крепко обняла.

— О, Сэм! Я тоже безумно хочу этого. — Она поцеловала его, желая дать ему понять, как сильно любит его, как чудесно они будут жить вместе. — Но чем ты займешься? Я имею в виду, где ты будешь работать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению