Единственная - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Бах cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Единственная | Автор книги - Ричард Бах

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Но сидели мы сзади, на месте пассажиров. Мы снова превратились в призраков! А впереди, за штурвалами сидели те, которыми мы были прежде. Он выставляет номер в посадочном радиоответчике. Моя Лесли зажала рот, чтобы не вскрикнуть.

– 4645, – Сказал пилот.

– Вот, – сказала его жена. – Ну что бы ты без меня делал?

Нас они не видели.

Рванув ручку газа нашего невидимого ворчуна, я почувствовал прикосновение Лесли. Она тоже была испугана. Затаив дыхание, мы видели, как очень медленно Лос-Анджелес затуманился и растаял. Мы вернулись в наш самолет и подняли его в воздух.

В изумлении мы переглянулись и наконец смогли перевести дух.

– Что же это, Ричи! А я-то думала, что хоть здесь мы не будем призраками!

Мы развернулись, золотой знак был на том же месте.

– Вот знак, но домой мы попасть не можем!

Я обернулся, в надежде найти Пай на месте пассажира. Ведь здесь не требовалось нашей интуиции, достаточно было ее простого совета. Ни Пай, ни подсказки. Золотой знак, словно кодовый замок, закрывал дверь в наш мир, но мы не знали нужного нам кода.

– Все напрасно! – Воскликнула Лесли. – Где бы мы ни садились, везде мы – призраки!

– Кроме озера Хейли…

– Там была Пай, – возразила Лесли. – Это не в счет.

– …И аварии.

– Аварии? – Переспросила она. – Но том мире призраком была я! Даже ты меня не видел. – Она замолчала, пытаясь разобраться, что к чему.

Я начал разворот влево, чтобы не терять знак из виду. Казалось, что он начал потихоньку таять, когда в наши мысли заползла тревога. Всматриваясь в него, я чуть подался вперед.

Он действительно исчезал. Пай, помоги нам! Мы можем найти код слишком поздно. Я начал запоминать рисунок узора в этом месте. Мы не можем его потерять!

– …Но там я не была наблюдателем, – продолжала Лесли. – Я думала, что погибла в аварии. Я думала, что стала настоящим привидением, и так оно и было. Ричи, ты прав, все дело в аварии!

– Мы все здесь – призраки, дорогая, – пробормотал я, заучивая узор.

– Это все – лишь мир видимый… – Две полоски влево, шесть вправо, две – почти прямо. Знак продолжал таять, и я не хотел говорить об этом Лесли.

– Мир, в который мы тогда грохнулись, был для тебя вполне реальным,

– возразила она. – Ты считал, что уцелел в той аварии, и вовсе не был призраком! Это был один из параллельных миров, но ты похоронил мое тело, жил в нашем доме, ездил на машине и разговаривал с людьми…

Тут до меня наконец дошло, о чем она говорила. Я изумленно уставился на нее.

– Чтобы попасть домой, ты хочешь снова разбить самолет? Пай сказала, что все будет очень просто. Она ничего не говорила о том, что придется разбить ворчуна

– Нет, не говорила. Но в той аварии что-то кроется…Почему же ты не был призраком? Что же в том мире было такого особенного?

Мы очутились в океане! – Воскликнул я. – Мы перестали безучастно наблюдать за событиями с поверхности, а окунулись в них с головой, и стали частью того мира.

Я посмотрел вниз. Золото блеснуло и исчезло.

– Хочешь попробовать?

– Что попробовать? Спрыгнуть в океан с летящего самолета?

Я не сводил глаз с того места, где раньше сверкал путеводный знак.

– Да! Мы начнем снижаться, сбавим скорость, а прямо над самой водой – спрыгнем вниз.

– О, боже, Ричард, я боюсь! Нет, я не могу!

– Мы снизим скорость до предела, – сказал я. – Чтобы по-настоящему вернуться в наш мир, мы должны в него окунуться. Но уж лучше спрыгнуть. Чем разбиться… – Я начал заход на посадку.

– Куда ты так смотришь? – Спросила она, перехватив мой взгляд.

– Знак исчез. Я не хочу потерять из виду место, где он раньше был.

– Ладно, – согласилась она. – Если надо, я тоже спрыгну. Но ведь мы уже не сможем вернуться в ворчуна!

Я сглотнул комок, застрявший в горле. Лишь бы не просмотреть место посадки.

– Нам надо отстегнуть привязные ремни, открыть дверцы кабины, встать на подножку и спрыгнуть. Ты справишься?

– Давай отстегнемся и откроем дверцы прямо сейчас.

Когда она открыла дверку кабины, я услышал свист ветра. В горле опять пересохло.

Она наклонилась ко мне и поцеловала.

– К посадке готова. Жду твоей команды.

XV

Мы напряженно всматривались в приближавшуюся водную гладь.

– Приготовься, – скомандовал я. – Как только касаемся воды, открываю дверь и прыгаю, – повторила она то, что должна была сделать.

– Правильно.

– Не забудь! – Сказала она, взявшись за ручку двери.

– И ты тоже, – ответил я, – как бы все это ни выглядело!

Киль ворчуна коснулся волн. Я закрыл глаза, чтобы видимый мир не морочил мне голову.

Дверца.

Я почувствовал, что мы одновременно распахнули дверцы, засвистел ветер.

– Прыгай!

Я прыгнул и в ту же секунду открыл глаза. Воды под нами не было.

Без парашютов мы падали на Лос-Анджелес.

– Лесли!

Ее глаза были закрыты, рев ветра заглушил мои слова.

Обман, сказал я себе, обман зрения. И в эту секунду мы словно плюхнулись на гору подушек. Мы очутились в кабине ворчуна, золотистый свет вспыхнул и угас. Как ни в чем ни бывало, мы сидели за своими штурвалами.

– Ричи, получилось! – Закричала Лесли, бросившись меня обнимать. -

Получилось! Ты – гений!

– Если веришь в успех, все получится, – скромно сказал я, хотя сам не совсем был в этом уверен. Но если она так настаивает на гениальности моего решения, подумал я, мне придется с ней согласиться.

– Ладно, ладно, – радостно воскликнула она. – Мы вернулись!

Мы летели курсом 142, стрелка магнитного компаса показывала на юго-восток, навигационные приборы тихонько гудели, шкала радиодальномера тихонько светилась, как положено. На заднем сиденье никого не было. Среди узора улиц и крыш поблескивала только голубая вода плавательных бассейнов.

– Два борта встречным курсом, там и вон там, – сказала Лесли, указывая на два самолета, летящие вдали.

– Вижу.

Мы одновременно посмотрели на радиопередатчик.

– Может, попробуем…

Она кивнула и на всякий случай постучала по деревяшке.

– Вызываю диспетчерскую Лос-Анджелеса, – сказал я в микрофон. -

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению