Любовные чары - читать онлайн книгу. Автор: Елена Арсеньева cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовные чары | Автор книги - Елена Арсеньева

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

– Чему ты удивляешься? Почему лорда Десмонда туда могло занести, а меня нет? Вот и занесло. Только мы были по разные стороны баррикады. Что ж, такая судьба! – пожал плечами Линкс, и острие, направленное на Флору, задрожало в дюйме от ее горла.

Молодая женщина отпрянула, закрыла глаза, и Хьюго, одной рукой продолжая держать ее, другой схватил за грудь.

– Ну-ну, стой спокойно! И не прижимайся ко мне так, не то мы с Линксом подеремся тут из-за тебя.

– Ты хочешь? – вскинул брови Линкс. – На здоровье, Хьюго! Я не скажу миледи. – Он так ухмыльнулся, что не было сомнений: еще как скажет.

– Делай свое дело, Линкс, – с досадой сказал Хьюго, убирая руку. – И не смей стращать меня. Джессика станет миледи, только если я захочу. Понял?

– А, вот ты о чем… – протянул Линкс. – Хм, у мисс, похоже, большой выбор. Надо полагать, из двух лордов Макколов она предпочтет достойнейшего, а значит… Но не о том речь. Я бы хотел закончить свой рассказ. Многие аристократы пытались убежать из Парижа. Переодевались в лохмотья, мазали свои ручки и личики сажей… Кое-кому удавалось ускользнуть, но не тогда, когда в карауле у Северных ворот стоял я. Особенно мне нравилось видеть возы с соломой. Но ведь не возят из города в деревню солому… Если только не прячут в ней что-нибудь. И вот когда появлялся воз, например, такой, как этот, – Линкс похлопал ладонью по краю телеги и хищно улыбнулся Флоре, – мои люди хватали возчика и держали его, как держит тебя Хьюго, а я начинал ворошить солому. Совершенно так, как делаю сейчас…

И он ткнул в солому саблею, а когда вырвал ее, все увидели, что лезвие обагрено кровью.

Флора испустила страшный крик, а Линкс торжествующе захохотал. Но смех его тут же оборвался, потому что Марина взметнулась из-за куста и обрушила ему на голову дубинку. Линкс рухнул, не пикнув, весь осыпанный древесной трухой: столкновение с его головой не прошло бесследно – она разлетелась вдребезги… Однако Марина добилась, чего хотела: Линкс лежал неподвижно, а Хьюго впал в столбняк на то краткое мгновение, которое понадобилось ей, чтобы выхватить из-за пояса Линкса пистолет и приставить его к виску Хьюго.

– Отпусти ее, – приказала Марина, и руки Хьюго упали.

Флора повалилась на четвереньки, но тут же вскочила, бросилась к телеге. И замерла от окрика Марины:

– Стой! Свяжи чем-нибудь руки мерзавцу.

Флора взглянула на нее полубезумными глазами, но послушалась.

Хьюго стоял недвижимо, закрыв глаза. Марина не боялась, что тот рванется, набросится на Флору. Уж она-то знала, как действует на человека леденящее прикосновение дула, знала, что ужас сковывает тогда покрепче любых кандалов. А потому не стеснялась, все сильнее прижимая пистолет к покрытому испариной виску Хьюго.

– Покрепче затягивай! – велела она, увидев, как трясутся у Флоры руки. – Мне кажется, наш молодец большой умелец убегать из-под замка, поэтому не стоит давать ему новых возможностей. Так, хорошо. Ложись на живот! – скомандовала Марина конюху, и Хьюго послушно рухнул плашмя. – А теперь, Флора, свяжи ему ноги. Ну, все?

Женщина обратила к ней молящий взор. Марина с досадой взглянула на пистолет – Флора явно считала себя тоже пленницей! – и сунула его за пояс так ловко, словно проделывала это каждый день. Впрочем, оружие изрядно мешало, а потому она положила его на землю под телегу, а сама зарылась руками в ворох соломы, почти тут же нащупав что-то теплое, мягкое, недвижимое. Это была детская ручка…

У Марины подкосились ноги. Алан… Линкс достал его… Убил!

Не веря себе, она рванула ребенка из телеги – и едва удержала, когда он вдруг испустил истошный крик и забился в ее руках.

Флора, доселе замершая олицетворением ужаса, вышла из столбняка и подхватила малыша. Он мгновенно перестал орать. Сталкиваясь руками, Марина и Флора торопливо ощупали его, расстегнув одежки, но не обнаружили ни царапины.

– Кого же тогда… – пробормотала Марина, но не договорила, потому что Флора, ахнув, вдруг сунула ей Алана в руки и принялась расшвыривать солому.

Алан было завопил, но Марина с такой силой прижала его к себе, что он пискнул, поперхнулся и умолк, верно, от удивления. Марина наскоро чмокнула его в тугую щечку, неотрывно глядя на Флору, не в силах понять, почему теперь, когда ясно, что Алан цел и невредим, та продолжает плакать и почему на ее лице такое отчаяние.

– Боже мой! – хрипло выдохнула Флора и, став на колесо, проворно вскочила в телегу. – О нет!

Марина перегнулась через край, ближе, глянула – и едва не выронила Алана. На дне телеги, среди окровавленной соломы, лежал Джаспер.

Флора закричала так, что у Марины зазвенело в ушах, а перепуганный Алан уткнулся ей в шею и даже, кажется, дышать перестал. Она расцеловала мальчика, отчего тот малость приободрился, усадила на край телеги. Затем оттолкнула Флору от Джаспера, пучком соломы отерла его грудь и плечо, рванула окровавленный рукав – и с облегчением перевела дух: лезвие прошло сквозь мышцу левой руки у плеча. Рана явно была не опасна. Несколько дюймов правее, и Линкс убил бы Джаспера, но сейчас он, вероятно, лишился чувств от боли. Марина ощупала его лицо и удивилась: несмотря на изжелта-мертвенную бледность, кожа Джаспера казалась раскаленной. У него был страшный жар! Неужели от раны? Однако она ведь только что нанесена… Впрочем, думать над этой странностью не было времени: из раны сочилась кровь, и ее следовало как можно скорее остановить.

Марина сорвала с Флоры чистенький батистовый передничек и разорвала его на полосы. Из пояса с завязками получился отличный жгут, рану прикрыл чистый носовой платок, который оказался в кармане Джаспера, ну а сверху Марина навертела ленты из фартука. Подождала мгновение – кровь не проступала. Улыбнулась Алану – он тем временем совершенно успокоился, – Флоре, которая пришла в себя и, молитвенно сложив руки, наблюдала за Мариной, а потом и Джасперу, открывшему глаза.

Сначала взор его был затуманен, но вот мысль сверкнула в нем – и в то же мгновение, прежде чем Марина успела слово молвить, Джаспер резко приподнялся и кинулся на нее, угрожающе выставив правую руку. Впрочем, прыти его хватило ненадолго: он тут же неловко завалился на бок, испустив короткий, болезненный стон. Женщины помогли ему лечь на спину, и Джаспер бессильно прикрыл глаза.

– У него жар, – сказала Марина, отодвигаясь на всякий случай подальше.

– Малярия, – со слезами в голосе пояснила Флора, прикладывая прохладные ладони ко лбу раненого. – Джаспер едва смог приехать, чтобы предупредить меня о том… – она замялась, – о гибели леди Урсулы. И тотчас ему стало плохо. Я так боялась и за него, и за Алана…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию