Любовь непостижима - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Барт cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь непостижима | Автор книги - Кэролайн Барт

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Ей пришлось громко прочистить горло, чтобы они наконец оторвались друг от друга. Но при этом даже не смутились. Патрик даже не снял свои руки с плеч Нелли. Да и она не делала вид, что ее застали врасплох.

— А где мой внук? — невозмутимо спросила она.

— Доделывает дела в конюшне.

— С костылями тебе легче, девочка?

— Во всяком случае, могу передвигаться сама. А вы чем занимаетесь?

Дед ухмыльнулся, сильнее прижал Нелли к себе и, кивнув на две плетеные корзинки на столе, гордо заявил:

— Готовимся к городскому пикнику.

— Ах, вот оно что! — Эллис совсем забыла, что сегодня ежегодный праздник. Да она его никогда и не ждала.

— Я рассказывал Нелли об аукционе — кульминационном пункте праздника.

Для Эллис аукцион всегда был испытанием. Содержимое корзинок готовили и заполняли женщины, мужчины делали ставки. Тот, кто предлагал наивысшую цену, делил пищу с хозяйкой корзины. Эллис всегда со страхом ждала момента, когда на аукцион выставят ее корзину и дед окажется единственным покупателем.

Ей ни разу не удалось увильнуть от аукциона — его устраивали с благотворительными целями, он стал местной традицией, и в нем участвовали все.

— Напиши имя Нелли на обеих корзинках и оставь меня дома. — Эллис была рада, что впервые у нее появился такой основательный предлог, чтобы не участвовать в аукционе. — Ты и Грегори купите по одной.

— Не отлынивай, Эллис. Ты обещала, — нахмурился Патрик.

— С прошлой ночи у нас осталось достаточно ребрышек и перцев, чтобы наполнить обе корзинки, — восторженно предложила Нелли. — Они практически готовы.

— У меня сильно распухла нога. — Лучшего предлога у нее никогда не было. — И она распухнет еще больше, если я поеду на пикник.

— С костылями и ледяными компрессами все обойдется, девочка.

— Дед!

— Ты же обещала. Если ты не поедешь, то никто не поедет.

— О, Патрик. Я так предвкушала этот пикник. Там будут все ваши соседи и друзья. Я так хочу со всеми познакомиться. — Нелли совсем упала духом.

— И они все хотят познакомиться с вами, — заверил ее Патрик. Он преувеличенно надулся, стараясь разжалобить внучку.

— Хорошо, я поеду, — бросила Эллис, не желая испортить им праздник.

— Патрик, что мне надеть? Может, блузку без рукавов и широкую юбку? И сандалии? — заволновалась Нелли.

— По мне, так все прекрасно, — сверкнул глазами Патрик.

— Я поеду в том, что на мне, — объявила Эллис.

— Только попробуй! — вмешался Патрик. — Никто не выйдет из этого дома, пока ты не приведешь себя в божеский вид.

Эллис сосчитала про себя до десяти:

— О'кей, я надену чистые джинсы вместо этих.

— Вместе с блузкой с цветами, которые вышила Мэри к твоему дню рождения, а? — напористо торговался Патрик.

— Ее нужно гладить, дед. — Он имел в виду крестьянскую блузку с низким вырезом на резинке, которая, по ее мнению, совсем не шла ей. — Да и какое это имеет значение…

— Пожалуйста, Эллис, — принялась упрашивать и Нелли. — Наверняка ваша бабушка надеялась, что вы будете надевать изредка блузку в память о ней.

— Для этого она подарила тебе и цветочные духи, — подлил Патрик масла в огонь.

— Извините, времени мало, а мне еще нужно гладить, — бросила Эллис и заковыляла к себе.

Она не выходила, пока дед не забарабанил в дверь ее спальни и не позвал:

— Вперед! Выводи!

— Я не стадо скота, дедушка.

— Упряма, как сотня мулов, — проворчал он. — Надеюсь, ты одета? Сейчас я тебя вытащу оттуда. — Он открыл дверь и заглянул внутрь. — Ну что ж, на две трети ты выглядишь прилично. Но не расстраивайся на этот счет. Я же не настаивал на том, чтобы ты надела платье, правда же?

С помощью костыля Эллис широко распахнула дверь.

— Я согласна была только на бабушкины духи и блузку, не больше.

— Запах целого букета, — принюхавшись, одобрил он.

— Дед, тебя еще не нокаутировали костылем?

Он рассмеялся так искренне, что она не удержалась от всепрощающей улыбки. На крыльце Эллис увидела, как Грегори и Нелли втискивают две корзинки в крошечный багажник спортивной машины.

— Я сяду за руль, — похвастался Патрик. — Как у всех глаза полезут на лоб, когда мы подкатим на гоночной тачке!

Эллис заглянула в закуток позади переднего сиденья.

— А мы поместимся здесь?

— Ага. Все четверо. Ты с Грегори сзади, а я с Нелли впереди.

— Но твоя машина гораздо…

— Мне хочется прокатиться с ветерком. Грегори предложил мне место за рулем, и я от него не откажусь.

Эллис вопросительно посмотрела на Грегори, он пожал плечами и захлопнул багажник с таким видом, словно одобрял ребяческое желание Патрика удивить всех на пикнике.

— Так ведь сзади-то и не сядешь, и костыли не разместишь, — запротестовала она, вообразив себя свернувшейся на коленях Грегори.

— Пусть торчат из окошка, моя девочка.

— Мы с Грегори поедем в твоей машине.

— В моей аккумулятор сел. Так что, полезай. — И Патрик, открыв дверцу, откинул вперед сиденье водителя.

Ей стоило немалого труда забраться на заднее сиденье и стало совсем невмоготу, когда рядом плюхнулся Грегори, а ей пришлось положить свои ноги поперек его бедер в опасной близости от молнии на его брюках.

На нем были вчерашние брюки из саржи цвета хаки и бледно-розовая трикотажная рубашка. Никогда еще она не видела в розовом столь мужественного мужчину.

На его лице не отразилось никаких эмоций ни когда она скрестила с ним ноги, ни когда он сам обхватил ее плечо рукой, чтобы втиснуться на сиденье.

— Это просто смешно, — проворчала она.

— Только нам, — поддакнул он. — Остальные ловят кайф.

— Им пора обратиться к психиатру. — Эллис сложила руки на вышитых на блузе цветах.

Патрик усадил Нелли на переднем сиденье, разместил там костыли, и через пару минут спортивная машина уже неслась по шоссе.

— Банзай! — ликовал Патрик, включив пятую скорость. Он начал рассказывать Нелли о стихийных вулканических силах, образовавших местные горы, о затерянных среди них долинах.

Эллис же могла думать только о стихийной силе за застежкой-молнией брюк Грегори и о грудных мышцах, растягивающих трикотажную рубашку. Интересно, о чем думал он? Лицо его ничего не выражало.

— Красивая у вас блузка, Эллис.

— Вы очень добры. — Она заметила, что рука Патрика опустилась на колено Нелли. Он, видимо, совершенно забыл о покойной жене. Храня верность Мэри, она громким голосом объяснила Грегори: — Это все бабушка, она вышила на блузке три дюжины калифорнийских маков.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению