Фея сластей - читать онлайн книгу. Автор: Линда Гуднайт cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фея сластей | Автор книги - Линда Гуднайт

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Бойфренд? У Купера от неожиданного вопроса взмок затылок.

– Роза! Как ты себя ведешь? Купер – мой друг. Мы вместе учились в колледже.

А Лили вышла вперед и вежливо протянула маленькую ладошку:

– Очень приятно с вами познакомиться. Вы учились в колледже и с моим папой тоже?

– Да. А потом на медицинском факультете. Твой папа был моим другом.

Эти слова возымели действие и на Розу. Она тоже протянула руку и сказала, хотя и немного ворчливо:

– Я Роза. А это Лили. Мы близнецы.

– Наверное, очень весело иметь сестру-близнеца. Уверен, что вы любите обманывать окружающих.

Натали отошла от детей и встала около Купера, а он старался не смотреть на ее нежные, мягкие губы и не думать о том, как он касался их.

– Они очень похожи, но у каждой свой характер, – сказала Натали.

– Вижу, – ответил он.

– Иногда они меняются ролями и обводят вокруг пальца не только других, но и меня.

Натали улыбнулась. Какие у нее чудесные ямочки на щеках! Купер всегда считал, что ее ямочки самые очаровательные, и еще в студенческие годы мысленно представлял себе, как он их касается языком.

Опять он за свое! Похоже, просто теряет разум.

Натали была одета по-домашнему: фартук поверх старого свитера, леггинсы, а волосы на макушке удерживаются двумя деревянными китайскими палочками. Но Куперу она казалась прелестной. Она облизала свои дразнящие губки, а его бросило в жар от возбуждения.

«Салливан, остановись и возьми себя в руки. Вспомни, почему ты здесь. Натали – жена твоего покойного друга».

Но бес, поселившийся в его мыслях, шептал: «Она – вдова».

Он не может завязнуть в серьезных романтических отношениях. Работа занимает все его время. Когда-нибудь у него будет жена, он заведет семью. Но пока что этот день где-то далеко в будущем и наступит после того, как Купер добьется цели. Такому человеку, как он, не следует ухаживать за женой умершего друга.

Натали вопросительно смотрела на него, и он был готов поклясться, что она прочитала его мысли.

Одна из близняшек – кажется, Лили – потянула его за руку и подняла кверху личико с широко раскрытыми серыми глазами.

– Вы доктор, как мой папа?

За Купера ответила Натали:

– Он другой доктор. Он лечит сердце.

– А… А куклу мою вы сможете вылечить? У нее оторвалась нога.

– Лили, он лечит сердце, а не ноги, – вмешалась Роза. – Ты что, не видишь разницу?

– Сердце или нога, мне все равно. Я попробую. Неси свою куколку.

Лили выбежала из кухни, а Роза сделала знак псу-невидимке и последовала за сестрой. Натали весело глядела на Купера.

– Барби потеряла ногу, когда девочки тянули ее в разные стороны.

– Кто же победил?

– Точно не Барби.

Лили быстро вернулась с одноногой Барби, но без сестры.

Купер с серьезным видом сел на корточки, взял куклу и внимательно осмотрел оторванную ногу. Лили терпеливо ждала и выглядела так трогательно, что у Купера заныло сердце. На его месте должен бытьДжастин!

– Мне для помощи необходима опытная медсестра, – сказал он.

– Я могу помочь, – с готовностью предложила Лили.

– Итак, сестра Лили, посмотрим сломанную ногу. – Он указал на дырку в туловище. – Сюда входит головка бедра. – Лили смотрела, не отрывая глаз. А Купер продолжал: – Видишь – это верхняя часть ноги. Она называется бедром так же, как у тебя. А эта головка должна войти в углубление.

Девочка оперлась рукой о его плечо, наклонилась вперед и сосредоточенно наморщила лоб.

– Полагаю, что нам понадобится суперклей. У твоей мамы, наверное, такой есть.

– Я бы использовала вместо клея королевскую глазурь, – вмешалась Натали.

– Согласен. Сестра Лили, пожалуйста, возьмите для нашей пациентки немного королевской глазури.

Лили радостно захихикала:

– Да, доктор. – Она взяла из рук Натали мисочку. Купер очень старался произвести благоприятное впечатление и на мать, и на дочь.

– Подержите пациентку, – велел он Лили. – А я приложу лекарство. – Он подмигнул. – Остатки мы слижем с пальцев.

Девочка засмеялась, когда Купер окунул палец в глазурь, обмазал верхушку пластмассовой ножки и засунул в отверстие.

– Готово, – объявил он. – Барби снова станет бегать. Благодарю вас, сестра Лили.

– Вы – самый лучший доктор, – сказала Лили и добавила: – А хорошую елку вы поможете нам выбрать? – Взяв куклу, она побежала к двери с криком: – Роза, Купер вылечил Барби. Маминой глазурью.

Купер встретился взглядом с Натали – она смотрела на него с улыбкой.

– Купер, спасибо тебе. Ты доставил ей столько удовольствия.

А он чувствовал себя героем.

– Занятные девчушки.

– Они хорошие девочки, но проказницы. С ними не соскучишься.

Он это уже понял. И еще он понял, как им недостает Джастина.

– А что там у вас с елкой? – спросил Купер.

Натали махнула рукой – ей было некогда, так как она возилась с насадками старого миксера.

– Как только у меня будет свободное время, пойдем на елочный базар и купим.

– Настоящую или искусственную?

– Настоящую. У нас с девочками это традиция. Им нравится бегать по базару, а потом пить горячий шоколад.

– И есть блинчики с начинкой?

– Да, – засмеялась Натали.

– Что с твоим миксером?

– Не знаю. В нем что-то заедает.

Отодвинув ее в сторону, Купер взял миксер и осмотрел. Она стояла рядом, ион ощущал ее тепло, вдыхал легкий цветочный аромат, витавший в воздухе вместе с запахом теста.

– И каков ваш диагноз, доктор? Спасете больного?

Хотя Купер переделал, придумал и починил не один хирургический инструмент, тут он был не в силах помочь.

– Тебе нужен новый миксер. Этот, как мне кажется, сильно перегревается.

– Ничего. Пусть еще поработает.

Купер обвел взглядом квартирку: мебели мало, но чисто, и вещи выглядят опрятно. Что бы сделал Джастин, если бы у него, у Купера, остались жена и дети? Ответ он знал и также знал, что должен сделать. Он мысленно прошептал: «Я рядом, старина. Можешь на меня рассчитывать». Такими словами они, бывало, подбадривали друг друга во время сложных операций. Если у Натали финансовые трудности, то он обязан помочь ей. Обязан в память о Джастине.

– Натали? – окликнул Купер.

– Да?

Она переливала белую глазурь во что-то похожее на трубку с воронкой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию