Зажги меня - читать онлайн книгу. Автор: Тахира Мафи cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зажги меня | Автор книги - Тахира Мафи

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

– Боже мой!

Первым заговорил Касл.

– Мисс Феррарс, – начинает он, – вы, наверное, долго обдумывали свой план.

Я киваю.

Кенджи смотрит на меня так, будто не знает, аплодировать мне или же просто посмеяться.

– Ну, что вы думаете? – спрашиваю я, оглядываясь по сторонам.

– А вдруг этот план не сработает? – спрашивает Лили. – А вдруг солдаты настолько перепуганы, что не захотят изменять своему начальству и переходить на нашу сторону? А что, если они просто убьют тебя, и на этом все закончится?

– Такая возможность не исключается, – соглашаюсь я. – Я думаю, если мы сумеем объединиться, учитывая все наши способности, они все же поверят, что мы представляем собой уникальную силу.

– Да, но как мы продемонстрируем им свою силу? – спрашивает Брендан. – Что, если они попросту нам не поверят?

– Мы покажем им, на что мы способны.

– Если они начнут стрелять? – возражает Иан.

– Я могу выступить и одна, если вам страшно. Я не возражаю. Кенджи учил меня проецировать свою энергию еще до того, как разразилась война. И полагаю, что если я смогла овладеть этим искусством, то теперь я способна творить действительно жуткие вещи. Я покажу им такое, что произведет на них неизгладимое впечатление, и тогда они с радостью присоединятся к нам.

– Ты научилась проецировать свою силу? – удивляется Уинстон и широко раскрывает глаза. – То есть теперь ты можешь, используя свою способность высасывать жизненные соки из людей, совершать массовые убийства?

– Ну… м-м-м… нет… то есть, конечно, да, такое, наверное, я тоже смогу, но сейчас говорю не об этом. Я только хочу сказать, что могу проецировать свою силу. А не… свою способность высасывать энергию из других…

– Погоди, какую еще силу? – смущается Брендан. – Я думал, что прикосновение к твоей коже смертельно, и в этом заключается твоя особенность, разве не так?

Я уже собираюсь ответить, и тут вспоминаю, что Брендана, Уинстона и Иана захватили в плен как раз до того, как я начала серьезно тренироваться. Наверное, им еще ничего не известно о моем прогрессе.

Поэтому я начинаю с самого начала.

– Моя… сила, – говорю я, – заключена не только в свойствах моей кожи. – Я смотрю на Кенджи и указываю на него рукой. – Мы работали вместе какое-то время, пытаясь разобраться, что же все-таки это такое. И на что я вообще способна. Наконец, после многочисленных занятий со мной, Кенджи пришел к выводу, что моя энергия хранится где-то глубоко внутри меня, а не на поверхности. Она находится и в моей крови, и в костях, и, конечно же, в коже. – Я пытаюсь донести до них главное. – Моя сила заключается в безумном количестве некоей суперэнергии. Моя кожа представляет собой только определенную часть этой силы, – поясняю я. – Это, если можно так выразиться, внешняя часть моей силы, своеобразная, безумная форма самозащиты. Как если бы мое тело выстроило вокруг себя некий щит. Или обмотало меня такой вот необычной колючей проволокой. И никто не может поэтому до меня дотронуться. – Мне хочется рассмеяться. Оказывается, это так просто – говорить об этом. Я чувствую себя комфортно в роли лектора. – Но кроме этого, я обладаю такой чудовищной силой, что могу проломить абсолютно любое препятствие. Причем так, что сама при этом себя ничуть не травмирую. Это может быть что угодно. Бетонная стена. Кирпичи. Стекло…

– Земля, – подсказывает Кенджи.

– Да, – улыбаюсь я ему. – Даже сама земля.

– Она вызвала землетрясение, – охотно подхватывает Алия, и я удивлена слышать ее голос. – Во время первого сражения, – обращается девушка к Брендану, Уинстону и Иану. – Когда мы пытались выручить вас, ребята. Она ударила кулаком в землю и расколола ее. Именно поэтому нам и удалось спастись самим.

Ребята откровенно таращатся на меня.

– Итак, вот что я хочу вам сказать, – подытоживаю я. – Если я научилась проецировать свою энергию и полностью управлять своими способностями, то… Ну я не знаю. – Тут я пожимаю плечами и заканчиваю: – Возможно, теперь мне по силам двигать горы.

– Ну это ты хватанула, – ухмыляется довольный Кенджи. Он гордится своей ученицей, как родитель одаренного ребенка.

– Может быть, но такой вариант тоже не исключается, – усмехаюсь я в ответ.

– Ух ты! – восхищенно замечает Лили. – Значит, ты можешь… разрушать все вокруг?

Я киваю и перевожу взгляд на Уорнера.

– Ты не возражаешь?

– Нет-нет, – уверяет он, и я вижу, что в его глазах таится что-то загадочное.

Я поднимаюсь со своего места и направляюсь к полке с гантелями, одновременно готовя себя к тому, что сейчас мне нужно будет резко уменьшать свою силу. Это до сих пор остается самой трудной частью моих тренировок: усмирять мою энергию до нужной величины.

Здесь я выбираю «блин» в двадцать пять килограммов и несу его назад.

На секунду я задумываюсь над тем, тяжело ли мне нести его или нет, учитывая, что эта железка весит примерно половину моего собственного веса, но я совершенно не чувствую ее в своей руке.

Я возвращаюсь на свое место и кладу «блин» на пол рядом с собой.

– И что ты собралась сотворить с этой штуковиной? – интересуется Иан, тараща на меня глаза.

– А что бы тебе хотелось увидеть? – в свою очередь спрашиваю я.

– Ну, ты вот только что рассказывала, что можешь, например, разорвать эту штуковину пополам или еще чего-то такое с ней сделать, да? – предлагает Уинстон.

Я киваю.

– Ну так покажи им, – поддерживает его Кенджи. Он чуть ли не подпрыгивает на скамейке, так ему не терпится все увидеть самому. – Давай же, давай!

И я «даю».

Я поднимаю «блин» и буквально превращаю его в комок искореженного металла, просто сжимая между ладонями. А ведь он весит двадцать пять килограммов. Потом разрываю это металлическое месиво надвое и швыряю половинки на пол.

Скамейки трясутся.

– Простите, – быстро извиняюсь я, оглядываясь. – Я не ожидала такого эффекта…

– Проклятье, – произносит Иан. – Вот это да! Класс!

– А еще что-нибудь покажи, – просит Уинстон. Глаза у него горят.

– Мне кажется, будет лучше, если она все же оставит в покое мою собственность, – вмешивается Уорнер.

– Ну-ка, погодите, – вступает Уинстон, вспоминая что-то и глядя на Уорнера. – Ты ведь тоже это все можешь, да? Ты в состоянии позаимствовать у нее силу и продемонстрировать нечто подобное, так?

– Я могу забрать силу у вас всех, – поправляет его Уинстон. – И делать с этой энергией все, что захочу.

Ужас, возникший в зале, становится почти осязаемым.

Я хмурюсь и обращаюсь к Уорнеру:

– Пожалуйста, не надо их так пугать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению