Охота за женихом - читать онлайн книгу. Автор: Шана Гейлен cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота за женихом | Автор книги - Шана Гейлен

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Стивен попытался сесть, но Джози положила руку ему на грудь.

– Возможно, им дали какую-то часть денег, – предположил Стивен, снова откинувшись на подушки. Проклятое плечо причиняло нестерпимую боль. – Но Джек знал, что эта сумма ничтожна в сравнении с тем, что было припрятано.

– И тогда он пошел к нашим дедам, или только к твоему деду, и повздорил с ним, требуя рассказать о тайнике.

В памяти всплыли какие-то обрывочные воспоминания.

– А когда дед отказался, Джек убил его.

– Значит, ты слышал признание, – прошептала Джози. – Хорошо, что не я одна.

– Трудно сказать, что именно я слышал, но как только вспомнил, где видел Одноглазого Джека, сложил воедино части головоломки. Должно быть, он знал, что ключ к сокровищу лежит в банковской ячейке. Может быть, мой дед проговорился. Или Джек следил за ним и увидел, что дед вошел в банк с мешком, а вышел с пустыми руками.

Джози вздохнула.

– Все эти годы день за днем Джек стоял в хранилище, раздумывая над тем, как подобраться к вещам твоего деда.

– Или дожидаясь, что кто-то придет их забрать. Джози вновь взяла руку Стивена, сжала ее и посмотрела на него так, что его охватило желание.

– Как печально умереть именно тогда, когда оказался совсем близко от того, что всегда желал обрести.

Глаза девушки наполнились слезами.

– Что случилось? – спросил Стивен, когда Джози отпустила его руку.

– Мне пора ехать. – Джози не решалась посмотреть ему в глаза. – С тобой все в порядке. Ты непременно поправишься. А я должна уехать.

– Уехать? – Уэстман обвел взглядом комнату. – Где золото? – спросил он. – Как тебе удалось вытащить его? Как тебе удалось меня вытащить? Я не помню, как мы плыли на лодке.

– Лодка принадлежала Одноглазому Джеку. Он все спланировал лучше нас. Я воспользовалась его шлюпкой, чтобы привезти тебя в Полперро.

Стивена охватило еще большее беспокойство. Джози ни за что не выпустила бы сокровище из рук. Но он не представлял себе, как она умудрилась втащить его в шлюпку, не говоря уже о трех тяжеленных сундуках.

– Где золото? – повторил свой вопрос Стивен. Джози пожала плечами:

– Мне все равно. Возможно, все еще лежит на песке рядом с пещерой.

– Ты оставила его? – Не обращая внимания на горящее от боли плечо и приступ головокружения, Стивен сел на кровати. – Просто оставила?

– Ты умирал, Стивен. Я могла забрать с собой либо тебя, либо золото. Я предпочла тебя.

Что-то в голосе девушки заставило Стивена присмотреться к ней повнимательнее. Она выглядела усталой, но было в выражении ее лица еще что-то – ранимость, какой не наблюдалось прежде. Стивен льстил себя надеждой, что она имела в виду то, что хотелось услышать ему: «Ты для меня гораздо важнее золота, дороже всего на свете».

Но Стивен тут же сказал себе: «Это же Джозефина Хейл. Хладнокровная, дерзкая и бесстрашная Джозефина Хейл. Она, конечно же, не любит меня».

– Представляю, как трудно было тебе принять это решение.

– Я понимаю, почему ты так думаешь. Почему считаешь, что я с радостью предпочла бы твоей жизни деньги и богатство.

Стивен хотел разубедить Джози, хотел прогнать из ее глаз эту боль. Но он молчал. Теперь, когда у нее нет золота, Джозефина должна понять, насколько сильно она нуждается в Стивене. Теперь она принадлежит ему. Она не может вернуться домой незамужней.

Их взгляды встретились.

– Кажется, я все сказала. – Взяв с кресла мужскую кепку, она спрятала под нее локоны и направилась к двери. Голова Джози была высоко вздернута, руки прижаты к бокам. – До свидания, Стивен.

– До свидания? – Да что, черт возьми, происходит? Она должна умолять его взять ее в жены и спасти от бесчестья.

Но Джози открыла дверь и, не оглядываясь, вышла из комнаты.

Стивен не побежал за Джозефиной. Да и с какой стати? А к тому моменту, как его покинула гордыня и он смог рассуждать здраво, Джози уже уехала.

Он мог бы убить ее, обнаружив, что она забрала его экипаж и кучера тоже, если бы тот не уехал вместе с Джози.

Если у Джозефины были деньги – а Стивену не верилось, что она не прихватила с собой хотя бы пригоршню дублонов, – его «преданные» слуги не задумываясь бросили его.

И вот теперь он лежит в гостинице без денег, без экипажа и без Джози.

Но на этот раз он не отступится. Он никогда не сопротивлялся. Ни тогда, когда мать сказала ему, что он никчемный человек в отличие от своего брата. Ни тогда, когда отец сослал его в Индию. Ни тогда, когда он вернулся домой и узнал, что ответственность за спасение семьи лежит на нем.

На этот раз Стивен решил побороться. Он не мог перечить отцу или брату, но он мог спасти семью. И он непременно получит Джози. Он нужен ей. Просто она еще не поняла этого.

Она принадлежит ему, и никому больше.

И он потребует своего.

Чего бы это ему ни стоило.

Глава 22

Джози потребовалось три дня, чтобы добраться до Лондона. Ее матери потребовалось три минуты, чтобы притащить ее в дом Хейлов и запереть в спальне. Ее кузинам потребовалось три часа, чтобы явиться к Джози и помочь ей выбраться из дома.

В городе только и говорили, что о скандале Хейл – Даблдей – так окрестили эту историю газеты, – и Джози знала, что сестры очень рискуют, навещая ее.

Но даже в такой ситуации она отказалась вылезать в окно. После скал Полперро она покончила со спусками, и кузины похитили ее через черный ход, когда Мейвис Хейл уехала.

Джози было тяжело смотреть на дом Уэстмана, находившийся так близко от ее собственного, и знать, что он пустует без хозяина.

Он лежал в гостинице раненный, без гроша в кармане. И все из-за нее. Ужасно осознавать, что ее эгоизм едва не убил его. По крайней мере, она сдержала данное, обещание. Уэстман выжил, и Джози оставила его. Она никогда больше не станет для него проблемой.

– Ты никогда не была его проблемой, – сказала Кэти, встряхнув кузину за плечи.

– В том, что произошло с лордом Уэстманом, нет твоей вины, – добавила Мэди.

Эшли села рядом с подругой. Как и всегда, девушки тайно собрались в доме Мэди и теперь расположились на ее огромной кровати. Внизу заседали Фулбрайты и Хейлы, поэтому здесь девушки чувствовали себя в полной безопасности. Родителям и в голову не пришло бы, что девочки выбрали местом сборища комнату Мэди прямо над их головами, не говоря уже о том, что Джози должна была сидеть взаперти в собственной комнате в Мейфэре.

Но кузины приехали к ней, и Джози улизнула из дома по их настоянию, в то время как ее родители совещались с отцом Мэди, графом Касли, по поводу того, как поступить с Джози или, как сказала ее мать, с черным пятном на чистом имени семьи Хейл.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению