Охота за женихом - читать онлайн книгу. Автор: Шана Гейлен cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота за женихом | Автор книги - Шана Гейлен

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Джози посмотрела на мужчину и увидела в его глазах страсть.

– Такая красивая. – повторил мужчина.

Джози выгнулась, когда наслаждение достигло мощного крещендо. Девушка поднималась и опускалась, не в силах остановиться. Ее тело требовало большего. Она почувствовала, как пронзающая ее плоть мужчины растет и увеличивается в размерах. Взмыв вверх последний раз, Джози закричала и упала на грудь мужчины, подхваченная его теплыми сильными руками.

Стивен сжимал в объятиях спящую девушку. Он рассказал ей о своем прошлом, но она так и не поняла, на что обрекла себя. Она все еще верила, что сокровище сможет ее спасти.

Возможно, она права. Тому, у кого много денег, общество может простить все. Но Стивен не рассчитывал на шальное золото. Джози будет принадлежать ему. А если их семьи не одобрят этого брака, так тому и быть. Он скорее отправится в ад, нежели позволит Джози расплачиваться за его ошибки.

Стивен вновь взглянул на девушку. Даже теперь, лежа в его объятиях, она мечтала не о нем, а о сокровище.

Джози хочет приключения? Что ж, она его получит.

Стивен и Джози отправились в путь еще до рассвета. Еще раз изучив карту, Стивен пришел к выводу, что начать поиски следует с Полперро. Уединенная рыбацкая деревенька, славившаяся своими старомодными домиками и саксонскими и римскими мостами, Полперро слыла пристанищем контрабандистов. Целые вагоны контрабанды переправлялись в Лондон через Бодмин-Мур.

Эта деревня не раз упоминалась в записях Джеймса Даблдея. Ему и Натану Хейлу принадлежало несколько домов с подвалами, где они могли укрыться от таможенников. Стивен рассказал о своем плане Джози, и та, согласившись, немедленно заснула.

Стивен не мог винить ее за это. Ночью он будил ее еще пару раз, чтобы насладиться любовью. Он никак не мог ею насытиться. Пусть теперь Джози спит, набирается сил. Они ей понадобятся.

Девушка проспала почти все утро. Экипаж прибыл в Полперро Часам к двум или трем пополудни, разбудив Джози. Стивен приказал кучеру рысью ехать вдоль берега. Они с Джози попытались найти место, обозначенное на карте, но спустя час оставили эту затею и решили остановиться в местной гостинице.

Стивен предпочел бы поесть и поспать, отложив поиски сокровища наутро, но проспавшая весь день Джози была готова начать поиски прямо сейчас. Она заметила, что промедление даст напавшим на них мужчинам преимущество. Кроме того, начать поиски сейчас куда безопаснее, чем утром.

Она буквально вытащила Стивена из гостиницы, и они вместе отправились на берег.

День выдался солнечный, и песок основательно прогрелся, сделав вечернюю прогулку весьма приятной. Из-за туч все еще проглядывали последние лучи заходящего солнца, когда Джози и Стивен добрались, наконец, до берега. В это время здесь было не слишком людно. Несколько рыбаков уже втащили свои лодки на берег и теперь направлялись с уловом в сторону города. На песке отдыхала семья, дети резвились в холодной воде.

– Как чудесно, – произнесла Джози и одарила Стивена одной из тех улыбок, от которых каждый раз таяло его сердце.

– Слишком уж по-домашнему, – солгал он.

Джози кивнула, словно ожидала именно такого ответа.

– Про нас такого не скажешь. Внуки пиратов и искатели сокровищ – вот кто мы такие. – Девушка взяла Стивена за руку, и, как всегда в такие моменты, ему захотелось заключить ее в объятия и зацеловать до беспамятства. Но вместо этого он лишь сжал руку девушки и тут же отпустил ее.

– Ты одета как мальчишка, – пояснил Стивен, когда Джози с любопытством посмотрела на него. – Я не хочу, чтобы наше поведение вызвало кривотолки.

Партнеры двинулись дальше, по молчаливому согласию свернув в самый уединенный, усеянный валунами уголок пляжа.

– А я уж подумала, что ты устал от меня, – произнесла наконец девушка.

– Ну, это вряд ли. – Голос мужчины звучал устало и вежливо. – Я отведу тебе еще неделю. Или две.

С губ девушки сорвался странный возглас, а когда Стивен взглянул на нее, ему показалось, что ее глаза затуманились печалью. Заметив, что это не ускользнуло от Стивена, Джози надела маску ледяного безразличия.

Стивен с трудом подавил улыбку. Скоро она будет просить его – нет, умолять – взять ее в жены.

– Давай заберемся наверх, – предложила Джозефина, когда они прошли еще четверть мили. Она указала на гранитные скалы, возвышавшиеся в нескольких ярдах от того места, где они стояли. – Скоро стемнеет, так что давай заберемся повыше, пока еще светло, и решим, откуда начать поиски завтра.

Скалы были до блеска отполированы ветром и волнами, что значительно усложняло восхождение. Джози была очень гибкой и легко балансировала на камнях, и все же Стивену пришлось время от времени поддерживать ее. Наконец они добрались до вершины и, тяжело дыша, окинули взглядом лиловую гладь волн.

Уже зажглись первые звезды, а солнце казалось оранжевым бумажным фонариком на фоне потемневшего неба.

– Как красиво! – воскликнула Джози.

Стивен смотрел на девушку. Она тоже показалась ему невероятно красивой с позолоченной дрожащими отсветами заходящего солнца кожей. Потом он услышал треск и ощутил горячую боль в икре.

Опустив глаза, Стивен увидел струйку крови, просочившуюся через прореху в ткани, и почувствовал на себе взгляд округлившихся от ужаса зеленых глаз Джози.

– Ложись!

Оба упали, но спрятаться было негде. Они находились на самом высоком месте, вокруг на много миль лишь гранит. С одной стороны море, с другой – обрыв. Вокруг ни деревца, ни кустика.

Глава 19

Джози упала на каменную поверхность, и ее плечо пронзила острая боль. Однако пуля в нее не попала.

– Стивен, – прохрипела девушка. – У тебя кровь.

– Всего лишь царапина, – ответил Стивен. Он практически лежал на Джози, прикрывая ее своим телом. Он всегда пытался ее защитить. Обычно это раздражало Джози, но не сейчас.

Со стороны пляжа раздался еще один хлопок, и над их головами просвистела пуля.

– Так близко! – взвизгнула Джози. Стивен крепче прижал ее к себе.

– Придется спуститься вниз. Здесь опасно. Сокровище действительно приносит несчастье, подумала Джози. Еще неизвестно, что их ждет впереди.

Джози огляделась и вдруг заметила расщелину.

– Посмотри туда, – сказала она. – Мы сможем спуститься там.

– А что, если они полезут следом за нами на скалу? – возразил Уэстман, однако выбора не было, и он пополз в сторону расщелины.

– Давай решать проблемы по мере их поступления, – сказала Джози. – Первую решила я, а ты решай следующую.

– Мило, что ты решила поделиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению