Огни большого города - читать онлайн книгу. Автор: Натали Гарр cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Огни большого города | Автор книги - Натали Гарр

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Проходите и берите напитки. Дорогая, для тебя безалкогольные.

Я киваю.

Ох, если бы она только знала, что я переспала с ее двадцативосьмилетним сыном, она бы сама напилась с горя.

– Я оставлю вас ненадолго, хорошо? Еще не все прибыли…

– Конечно, дорогая, – говорит Фаби, и Риз отвлекается на новоприбывшую пару.

Тетя невероятная женщина. Глядя на нее, мне совсем не страшно взрослеть. Если к пятидесяти я буду выглядеть так же, то можно смело шагать навстречу климаксу.

Внезапно меня охватывает паника. Я больше не чувствую руки Фаби, и это безумно пугает. Мой спутник пристроился к кучке каких-то особей мужского пола и галдит без умолку. Наверное, «свои».

И что мне теперь делать?

Нужно смешаться с толпой, пока кто-нибудь не поставил меня в неловкое положение, например, вопросом про фондовый рынок или количество планет в солнечной системе.

Вижу вдалеке длинный десертный стол и направляюсь туда.

* * *

С трудом уместив мини-пирожные в мини-тарелочке и завершив эту аппетитную пирамиду фруктовым канапе, я вдруг обнаруживаю на столе свои любимые шоколадные трюфели. Черт, и куда их класть?

– Ты в курсе, что шоколад заменяет секс?

Едва не выронив все из рук, оборачиваюсь и гляжу на Роберта.

– Привет, – улыбается он.

– Привет… – тихо отвечаю я, жадно рассматривая его безупречное лицо.

В смокинге, с аккуратно уложенными волосами он убийственно красив.

– Что, переоценила размер здешней посуды? – ехидничает он, – я помогу.

Роберт ловко подхватывает серебряную лопатку и кладет трюфели в другую тарелку.

Я молча наблюдаю за его движениями, пытаясь успокоить учащенное сердцебиение.

– Достаточно? – спрашивает он.

– Да, конечно… – бездумно отвечаю я. По правде говоря, еда меня теперь мало волнует, я не съем ни кусочка. Но после того, как он вызвался мне помочь, невежливо отказываться. Избавляюсь от своей тарелки и беру его.

– Не хочешь? – удивляется он.

– Кажется, я переоценила не только размер посуды, но и свои возможности, – робко проговариваю я, – спасибо.

Мы отходим от стола и перемещаемся в угол, подальше от всех остальных. Роберт держит бокал, в котором шипит золотистое шампанское, и, проследив мой взгляд, вопросительно вскидывает бровь.

– Будешь?

– Мне нельзя…

Он многозначительно усмехается. Я краснею и ковыряю вилкой десерт.

– Отлично выглядишь. – заявляет он, запустив руку в карман брюк.

– Спасибо, ты тоже, – отвечаю я, поймав на себе задумчивый взгляд Фабио Монте. Он стоит в десяти метрах от нас, в той же компании.

– Надеюсь, твой комплимент искренний, – с укором бурчит Роберт, – ты ведь та еще обманщица.

Выпучиваю от удивления глаза.

– И в чем я успела тебя обмануть?

– Ты продолжаешь шататься с этим бесполезным клерком.

– С Джеем?

Он недовольно поджимает губы.

– Мы просто обедали, и все…

– Ты обещала не видеться с ним, – укоряет меня Роберт.

– Я обещала не встречаться с ним, что означало «не гулять с ним как с парнем».

– А по-моему, это чушь, – фыркает Эддингтон, – встречаться означает видеться.

Неужели?

– Выходит, я не так тебя поняла. И с какой стати я не могу с ним видеться?

Эддингтон хмурится.

– Ты обещала. – Его голос снижается до хрипа. – И я просил тебя. А я никогда не прошу, ты знаешь.

Что верно, то верно. Чем это я заслужила просьбу от самого короля?

Впрочем, без разницы. Начнем с того, что это он переспал со мной и фактически послал к черту.

– Ты знаешь, как я отношусь ко лжи, – продолжает упрекать он.

– Лжи не было. И вообще, – я применяю секретное оружие, – мы еще не вместе, и твои просьбы не имеют силы.

– Вот как? – Он мрачнеет. – Стало быть, между тобой и этим инвалидом уже что-то произошло?

– Не оскорбляй моего друга.

– Отвечай, – сжав челюсти, приказывает он.

– Нет, – смотрю в его сверкающие гневом глаза и пропадаю, – пока еще не произошло. – Я нарочно делаю акцент на слове «пока».

Роберт угрюмо поджимает губы и крепче стискивает бокал, отчего подушечки его пальцев заметно белеют.

– Твое «пока» заставляет меня нервничать. – Он отводит взгляд, наблюдая за гостями.

Кажется, он умирает от ревности. Или нет? Решаю проверить.

– Ты это сейчас серьезно или так, балуешься? – спрашиваю я игриво.

– Я похож на шута? – небрежно отзывается он, и чуть слышно добавляет: – Серьезно.

– Тогда почему мы не можем быть вместе?

Роберт осуждающе качает головой и облизывает губы. Я тоже хочу облизнуть их, черт.

– Думаю, здесь не самое лучшее место, чтобы обсуждать это.

Я оглядываюсь по сторонам и мысленно соглашаюсь с ним.

– Тот тип наблюдает за нами.

Монте?

– Это Фабио…

– Я в курсе, – буркает он раздраженно, – ты рассказала ему?

– Нет, с чего ты взял?

– Хорошо разбираюсь в людях. Он все знает.

– Я клянусь, что ничего ему не говорила, – испуганно бормочу я.

– Значит, он сам догадался, – предполагает Эддингтон, расплывшись в широкой улыбке. – Он знает, что я тот, кому ты бессовестно отдалась и просила еще.

О боже…

Я пунцовею.

– А для таких разговоров место подходящее? – шепчу я с красными щеками.

– Нет, точно нет, – улыбается Роберт. – Я отойду. – Он смеряет меня похотливым взглядом и ставит пустой бокал на широкие перила. – Веди себя хорошо, девочка.

– Здесь нет Джейсона, поэтому тебе не о чем беспокоиться, – напоследок язвлю я.

Роберт наклоняется и смеется мне в лицо.

– Кэтрин, своими фразочками ты роешь парню могилу. Я ведь не железный.

– Я пошутила. Неудачно.

– Очень неудачно, и не в первый раз. – Он подмигивает мне и присоединяется к Стюарту и Риз.

* * *

Ведущий объявил, что танец «молодоженов» начнется через полчаса. Мне эта информация ничуть не пригодится, потому что я собираюсь свалить. Мои терзания по поводу повышенного внимания со стороны посторонних были напрасными, я никому не нужна. Даже Монте куда-то испарился, хотя обещал не оставлять меня одну. Впрочем, дело не в нем. Я бешусь, что Эддингтон нахально блуждает по залу и улыбается всем, кроме меня. Неужели за какой-то жалкий час его интерес ко мне снизился до минимальной отметки? Как угодно, но я не желаю унижаться и стоять в углу, как ночной горшок, в который уже и так достаточно нагадили.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию