Сердце дикарки - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Финч cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце дикарки | Автор книги - Кэрол Финч

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

Алекса ломала руки, думая, как это она сможет делать вид, будто ее брак был заключен прямо на небесах, а толпа народа будет пялиться на нее… и как сможет встретиться с Джессикой, зная наперед, что та будет счастлива наблюдать за ее мучениями. Да, Алекса понимала – ночь предстоит долгая. Господи, как бы ей хотелось избежать этого! Но не может же она поставить Кина в неловкое положение, попросту не явившись. Она любит его и не хочет причинять неприятности.

Алекса вытерла слезы и подошла к шкафу, выбирая, что же надеть на бал. Потом подумала, заметит ли Кин, что она остановила выбор на том платье, которое нравилось ему больше других. Нет, решила она уныло. Кин слишком поглощен Джессикой, чтобы обращать внимание на нее, Алексу. Она горестно погрузилась в ванну и уставилась на стену, грустно размышляя о превратностях любви.

Чанлер быстро окинул взглядом темную аллею, посмотрел на часы и нетерпеливо вздохнул. Где, к черту, этот ни на что не годный мерзавец? Да, это была ошибка – не надо было вообще иметь с ним дело. Внимание его привлекла какая-то тень, и он немедленно прицелился в негодяя, который, пошатываясь, подошел к нему.

– Ты должен был быть здесь ровно в семь, – выругал его Чанлер. – Я человек занятой и не могу дожидаться, пока ты переспишь со всеми шлюхами в городе.

– У тебя, должно, заноза в заднице, Чанлер, – заржал его собеседник и поднял к губам бутылку рома. Сделав солидный глоток, вытер рот грязным рукавом рубашки и ухмыльнулся. – Если ты уже в состоянии разговаривать вежливо и культурно, давай выкладывай, куда доставить товарец, и я отправлюсь.

Грубые манеры пришельца вызвали глубочайшее отвращение у мистера Родано, но он взял себя в руки и продолжал в более спокойной манере:

– Привези все на борт к девяти часам, погрузи в трюм да как следует обмотай цепями. Если мой братец обнаружит, какой товар я перевожу, да узнает, что мы сделаем небольшой круг и зайдем в Карибское море, он будет в ярости.

Человек безразлично пожал плечами:

– Это твоя проблема, не моя. – Он протянул Чанлеру грязную руку. – Давай просто заплати мне, и я все доставлю аккурат к девяти. Этот твой братец ничего и не узнает, ежели сам его не заведешь в трюм.

– И ни минутой позже девяти, – еще раз напомнил Чанлер и вложил кошель с деньгами в протянутую руку. – Мой брат будет занят несколько часов, но я не могу задерживать его до бесконечности.

Человек вразвалку отправился вниз по аллее, а Чанлер заторопился обратно в контору, жалея, что Кин не привез свой товар на две недели раньше, как и планировалось сначала. Черт, время было рассчитано предельно точно, чтобы брат никак не узнал, какой именно товар будет доставлен в Карибское море.

– Если бы Кин не отправился в последний момент в непредвиденное путешествие к осейджам, ничего бы этого и не произошло, – пробормотал Чанлер себе под нос.

С дьявольской ухмылкой на губах Чанлер опустился в кресло. Он наконец-то нашел более чем удовлетворительный способ успешно кое-кому отомстить. И все же жалко, что Кин даже не представляет, что творится у него за спиной. Чанлер упивался своей хитростью, но сожалел, что не увидит выражения лица дорогого братца, если бы тот вдруг узнал, что Чанлер придумал, чтобы еще увеличить свое состояние. Это всего лишь небольшая компенсация за то, что терзало его день и ночь, – за слепую ревность. Он чувствовал, что предоставил сводному брату все возможные шансы искупить свою вину, но свидетельства были против Кина. Чанлер знал, что тот балуется с его женой, и был не такой дурак, чтобы поверить, будто его недавняя женитьба хоть что-то изменила в отношениях между Кином и Джессикой.

Чанлер представил себе супругу в объятиях Кина, с силой прикусил кончик сигары и проклял обоих. Он вдруг совершенно отчетливо понял, что в один прекрасный день обязательно убьет собственного брата. Гордость не позволит и дальше терпеть эти шашни у него за спиной.

Глава 20

Алекса внимательно посмотрела на свое отражение в зеркале, медленно подняла руку и пощипала себя за щеки, чтобы добавить немного краски – она была бледна как смерть. И не только это – она ощущала себя онемевшей и безучастной с той минуты, когда Кин покинул ее, предоставив в одиночку сражаться с раздиравшими ее чувствами. Она надеялась, что Кин выберет подходящий момент и объяснит ей свои отношения с Джессикой. Как мог он настолько влюбиться, что не видит ни одного из ее пороков? – горько думала Алекса. Да, Джессика была потрясающе привлекательна – дорогие изящные платья, шелковистые белокурые волосы, прекрасная фигура, – и все же ее красота казалась какой-то кукольной. Алекса была уверена – под нарядной оболочкой бьется холодное, злое сердце.

– Мадам, ваше сопровождение прибыло, – церемонно возвестил Генри, постучав в дверь.

– Я сейчас спущусь вниз. – Алекса еще раз внимательно посмотрела в зеркало, повернулась и заметила, что Генри быстро окинул ее одобрительным взглядом.

– Я думал, что даже ангелы не могут быть так хороши, – вслух подумал он.

Алекса чуть покраснела.

– Спасибо, Генри. Хотела бы я, чтобы мой супруг хоть раз заметил это.

– Если не замечает, значит, он слеп, – заявил Генри, взял ее руку, положил на свой согнутый локоть и повел к лестнице.

Алекса глубоко вздохнула, приподняла край своей пышной юбки и спустилась по ступенькам, напоминая себе, что должна держать себя достойно в этой ужасной ситуации.

Клинт был потрясен красотой Алексы. Она казалась ему королевой, прекрасной королевой, повергающей мужчин в смущение. Клинт обожал Алексу, но слишком хорошо ее знал, чтобы подозревать в ней ангельские свойства. По правде говоря, он подозревал, что сам дьявол временами выглядывал из-за хорошенького плечика. И все же он не мог отрицать, что она – самая очаровательная из всех женщин. По крайней мере из тех, которых он видел. Ее волосы зачесаны наверх, но оттуда мягкие локоны падают вниз и обольстительно обрамляют нежное лицо. Умопомрачительную фигуру облегало ярко-синее шелковое с тафтой платье, отделанное тончайшими кружевами. Груди едва не выскальзывали из смелого декольте. Клинт смотрел, проглотив язык, на спускающуюся к нему по лестнице леди. Кин просто набитый дурак, завистливо размышлял Клинт. Если он способен променять хоть одну ночь с этой женщиной на свидание с Джессикой, значит, он полный кретин!

– Ты просто потрясающе великолепна, – выдохнул Клинт, обретя наконец голос. – Надеюсь, ты не очень разочарована, что твою божественную красоту сопровождает такой старый пройдоха, как я.

Он буквально пожирал ее глазами. Алекса улыбнулась. Когда-то ее раздражало, даже бесило то, как он открыто пялится на нее. Но теперь, когда она считала Клинта своим другом, эта манера превратилась в комплимент, хотя и смущала ее до сих пор. Особенно когда его взгляды становились слишком пристальными и оценивающими.

– Не говорите глупостей, Клинт. Я очень рада, что вы согласились сопровождать меня, хотя и уверена, что предпочли бы пойти с дамой по собственному выбору.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию