Обман Инкорпорэйтед - читать онлайн книгу. Автор: Филип Киндред Дик cтр.№ 271

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обман Инкорпорэйтед | Автор книги - Филип Киндред Дик

Cтраница 271
читать онлайн книги бесплатно

– Почему же вы не взяли ваши книги с собой?

– Я думал, что еду решать ваши финансовые проблемы.

– Господи! – ответила она. – Я за всю свою жизнь не наговорила столько нелепостей. – Она смущенно улыбнулась. – Вы просто не представляете себе, сколько вариантов я перебрала, чтобы пригласить вас ко мне без вашей жены. Ей следовало бы жить в начале века. Только не обижайтесь, что я отзываюсь о ней подобным образом.

Замедлив скорость и убрав одну руку с руля, она повернулась к нему и прикоснулась пальцами к его щеке.

– Вы мой кумир с тех самых пор, как я впервые увидела вас. О господи! Я намекала вам об этом несколько раз. Помните тот вечер, когда мы начали бороться друг с другом. Зачем, вы думаете, я попросила вас побороться со мной? Наверное, даже Гвен поняла, в чем суть дела. А вы как поступили? Вы швырнули меня на пол и вышли из комнаты, не проявив ко мне никакого интереса. У меня после этого неделю не сходили синяки на попе.

Натан молчал. Глова у него закружилась.

– Бог мой! – сказала она более сдержанно. – Меня еще никогда не тянуло так к мужчине. Мне нравится в вас все. В том числе и этот старый свитер… Где вы с Гвен достали эти свитера? – Не останавливаясь, она продолжала: – И почему вы ездите на велосипедах? Трясетесь над ними, как над детьми. Вам, что, подарили их родители?

Нат сказал:

– Нет ничего плохого в том, что взрослый человек ездит на велосипеде.

– А вы как-нибудь дадите мне покататься?

– Конечно. Без проблем.

– Это трудно?

– Вы никогда не ездили на велосипеде?

– Нет, – ответила Фэй.

– На моем гоночном имеется переключение скоростей, – начал объяснять Натан. – Он сделан в Англии.

Кажется, она не слушала его. На ее лице застыло мрачное выражение.

– Послушайте, – сказала она через некоторое время. – Вот вы приедете домой и что расскажете жене? Что я предлагала вам себя, как старая шлюха?

– А разве вы предлагали?

– Нет. Конечно, нет. Это вы мечтали соблазнить меня. Разве не помните?

Ее голос был пугающе серьезным.

– Вы ведь с этой целью поехали ко мне, не так ли? Но я раскрыла ваш план и не пустила к себе. Я отвезла вас обратно.

Они почти подъезжали к его дому. Натан вдруг понял, что она действительно намерена разорвать с ним отношения.

– Я не позволю вам входить в мой дом без вашей жены, – продолжала Фэй. – Если хотите прийти в гости, то берите ее с собой.

– Какая же вы дура! – возмутился он. – Настоящая стопроцентная дура!

– Что вы сказали? – вскричала она.

– Советую следить за своим языком и думать, о чем вы говорите!

Казалось, что эти слова раздавили ее.

– Не нападайте на меня! – закричала она. – И выбирайте выражения. Почему вы обижаете меня?

Ее тон напомнил голос хнычущей и жалеющей себя девочки. Возможно, она подражала своим детям. Интуиция подсказывала ему, что так оно и есть. Это походило на гремучую смесь насмешки и обмана. Фэй смеялась над ним и хотела посмотреть, как он будет реагировать.

– Я думаю, вы настоящая стерва, – ответил Натан.

Она пугала его своим необузданным нравом. Ему казалось, что в любой момент Фэй может наброситься на него и совершить какое-то насилие. Откуда такой запас энергии и сил? Эта женщина была загадкой.

– Жаль, что вы не воспринимаете меня серьезно, – сказала она и улыбнулась ему дежурной, почти механической улыбкой. – Спасибо, что согласились помочь мне с банковским уведомлением.

Подъехав к его дому, она остановила машину. Фэй явно сердилась и вела себя демонстративно холодно.

– Вы унизили меня, – сказала она ровным голосом. – Я в бешенстве и никогда не прощу вам такого отношения. Черт с вами. Катитесь к своей женушке.

Она склонилась над его коленями и открыла дверь машины.

– Спокойной ночи.

– Пока, – ответил он, выходя из «Бьюика».

Дверь хлопнула. Машина скрылась из виду. Натан, ошеломленный произошедшим, медленно поднялся на крыльцо.

На следующий день Натан позвонил ей не из дома, а из конторы по продаже земельных участков.

– Привет, Фэй, – сказал он. – Надеюсь, я не оторвал вас от дел.

– Нет, – ответила она. – Я не занята.

Ее голос в трубке казался очень свежим и бодрым.

У Натана создалось впечатление, что она привыкла вести свои дела по телефону.

– А это кто? Не тот ли это штрейкбрехер Натан Энтайл?

«Ну, разве можно сказать, что ей тридцать два года», – подумал Натан.

– Фэй, вы самая грубая из всех известных мне женщин.

– Пошли вы в задницу, – тсо смехом сказала она. – Решили опять оскорблять меня? Зачем вы звоните? Минутку. Подождите.

Натан услышал, как она бросила трубку на стол и закрыла дверь в гостиную. Вернувшись, она едва не оглушила его громким голосом.

– Я вчера весь вечер размышляла над вашим поведением. Мне не понятна логика мужчин. Что вы вбили себе в голову? И что вы пытаетесь мне навязать?

Похоже, сегодня она находилась в боевом настроении и не собиралась вести серьезных разговоров.

– Вы разрешите мне заехать к вам сегодня вечером? – спросил он, чувствуя нарастающее напряжение. Ненадолго.

– Можете, – ответила она. – Мне подвезти вас?

– Нет. Я сам доберусь.

Чтобы помочь ему с поездками из дома до Мил-Вэли, где располагалась контора по продаже участков, шеф выделил ему на время старенький «Студебекер».

– А вы приедете с женой? Как там ее зовут? Напомните мне, пожалуйста, имя вашей супруги?

– Увидимся, – ответил он и повесил трубку.

Когда она поняла, кто и почему ей позвонил, ее голос стал отвратительно злым и излишне громким. Фэй знает, подумал он. Мы оба знаем, что случится дальше.

Что мы знаем?

Нам известно, к чему это приведет. Между нами возникли личные отношения. Они не касаются ни моей жены, ни ее супруга.

Зачем я связываюсь с ней и чего хочу? Насколько далеко я согласен зайти и как далеко согласится зайти Фэй Хьюм?

Возможно, мы оба не знаем.

Затем он спросил себя, стоит ли ввязываться во все это? У меня прекрасная жена, подумал он. И мне нравится Чарли Хьюм. Фэй – замужняя женщина. У нее двое детей. Почему же мы тогда?..

Потому что я хочу интимных отношений с Фэй Хьюм, подумал Натан.

Позже, возвращаясь вечером по северо-западной дороге в Марин-Каунти, он пришел к заключению, что Фэй хочет того же самого.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию