Темное предсказание - читать онлайн книгу. Автор: Мелисса Марр cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темное предсказание | Автор книги - Мелисса Марр

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

— Зачем ей все это? — почти крикнула Айслинн.

До этого момента в ее сознании все прочнее утверждалась мысль о том, что Сет ее бросил. После рассказа Квинна она вновь стала думать о возможном похищении любимого.

— Оставьте нас, — велел рассердившийся король Лета.

Стражники удалились, бормоча, что Квинн наверняка заработал наказание. Когда за ними закрылась дверь, Кинан порывисто отодвинул кофейный столик и упал перед Айслинн на колени.

— Позволь мне самому разобраться в этом. Прошу тебя, Эш.

Айслинн опустила руку ему на плечо.

— Я должна знать, откуда там эти вещи. Сет не дружил с Бананак.

— Возможно, ты не все знала. Он ведь находился в дружеских отношениях с Ниаллом. А Бананак — птица их двора. — Кинан погладил волосы Айслинн. — Сет принял покровительство Темного двора. Он был зол на меня. Словом… у нас был разговор. Сет пригрозил мне, что воспользуется своим влиянием при Темном дворе и расправится со мною, если я… если я вздумаю манипулировать тобой.

— Сет? — Айслинн попятилась назад. — Сет тебе угрожал? Когда? Почему ты мне ничего не сказал?

Кинан растерянно пожал плечами.

— Мне не хотелось тебя огорчать. Помнишь, мы с тобой тогда обо всем договорились. Скажу честно: сначала я собирался тебе рассказать. Но потом… Дония меня простила. Сообщать тебе о том происшествии было бы просто глупо. Я не хотел мешать вашему счастью. Когда Сет исчез, упоминать о его угрозах было бы уже не глупо, а жестоко по отношению к тебе. Тебе и без того хватало печали.

— Ты должен был мне рассказать. Ты же обещал ничего от меня не утаивать.

Внутри ее сердито метались солнечные лучики. После недавнего холода ей стало нестерпимо жарко.

— Вот я и рассказал. Только что. Квинн меня вынудил своей несдержанной болтовней.

— Не вини Квинна. Он правильно сделал. Я должна знать такие вещи. Я — королева Лета, а не безгласная летняя дева. Неужели я должна постоянно тебе об этом напоминать?

— Ты расстроена.

— А как я, по-твоему, должна себя чувствовать? У Бананак находят мою рубашку. Вещи Сета. Да, я расстроена.

— Вот этого, Айслинн, я и стараюсь избегать. Я хочу видеть тебя счастливой.

Айслинн села на диван. Кинан тоже. Она отодвинулась, загородившись подушкой.

— А я хочу знать, где Сет и что с ним.

Ей говорили, что Летний двор предпринял всесторонние поиски, но не обнаружил никаких признаков Сета. И вот — на тебе!

— Это какая-то бессмыслица, — пробормотала Айслинн. — Я встречалась с Бананак. Сет не мог… она не из тех, с кем бы он мог уйти добровольно.

— Ты так думаешь? Сет — близкий друг Темного короля. У твоего смертного есть черты, о которых ты не знаешь. Каким был этот парень до встречи с тобой?

Кинан пристально поглядел на нее.

— Сет — далеко не безгрешен. А Темный двор полон искушений, на которые попались многие смертные. Вот так-то, Эш.

— Не называй меня так. Слышишь?

У нее щемило сердце. Она ненавидела свое нынешнее состояние. Ей было ненавистно, что Кинан называет ее давним человеческим именем.

«Я — не смертная девчонка Эш. Я теперь совсем другая».

Она была королевой фэйри, чей двор нуждался в сильных правителях. Другие дворы были им враждебны, и она не понимала причины этой вражды. Дония и Ниалл имели основания ненавидеть Кинана. Оба были для нее недосягаемы. Ей хватило бы и этого, а тут еще Бананак со своими обещаниями скорой войны.

— Если хочешь, чтобы я узнал больше, я могу испросить аудиенции у Ниалла, — предложил Кинан. — Надеюсь, ты не станешь приглашать к нам Бананак.

— Нет. — Айслинн казалось, что она до сих пор ощущает привкус дыма после видений, показанных ей Бананак. — Если мы действительно на грани войны, я не хочу, чтобы она здесь появлялась. Я стараюсь быть королевой, достойной наших фэйри. А приглашать сюда эту безумицу… Но просто сидеть сложа руки я тоже не могу. Она должна что-то знать.

— Тогда чего ты хочешь, Айслинн? — настороженно спросил Кинан. — Неужели ты действительно хочешь шагнуть навстречу опасностям? Подумай, поможет ли это? Сет не был счастлив, если Бананак сумела опутать его своими иллюзиями и заманить к себе…

— Мы можем отправиться к Бананак?

Подступающие слезы жгли ей глаза. А она думала, что давным-давно все выплакала.

— Вдруг она его заставила мучиться…

— Мы не знаем, был ли Сет у нее в гостях, или как лучше это назвать. Позволь мне…

— Если она причинила Сету зло, я этого так не оставлю, — заявила Айслинн. — Напади она на Донию или на меня, ты бы реагировал по-другому.

— Айслинн, я не могу из-за одного смертного рисковать благополучием нашего двора.

— Не забывай: этот «один смертный» имеет самое прямое отношение ко мне.

— Даже если Бананак взяла его в плен, мы не сможем на нее напасть.

— А ты когда-нибудь пытался?

— Нет.

— Тогда не говори, что этого не смогу я.

Если Бананак похитила Сета и убила его… Айслинн найдет способ жестоко отомстить этой мерзкой фэйри. На это у нее есть целая вечность.

— И ты бы рискнула безопасностью нашего двора? — спросил Кинан.

— Ради любимого человека — не задумываясь.

Кинан вздохнул, но больше возражать не стал.

— Что ж, моя королева, тогда собирайся. Отправимся в ее логово.


Король и королева Лета, сопровождаемые внушительным отрядом стражников, шли к Бананак. Та часть разума Айслинн, где обитал здравый смысл, ехидно спрашивала ее: «Неужели тебе мало?» Сначала стычка с Ниаллом в «Вороньем гнезде». Потом стычка с Донией. Наконец, визит Ниалла в лофт — дерзкий и унизительный для нее и Кинана. В лофте поход к Бананак казался Айслинн делом первостепенной важности. Но сейчас, когда они шли к Темному двору — кошмарному месту, где обитали гончие Габриэла, Бананак и прочие чудовища, — этот замысел уже представлялся ей чистым безрассудством.

«Но у Бананак могут быть ответы», — напоминала себе Айслинн.

Она не спрашивала Кинана, откуда он знает, где искать Бананак. Страх вытеснил из головы Айслинн почти все мысли, кроме одной: она идет к врагам, открыто угрожающим ее двору. Идет к чудовищной фэйри, исчадию войны и кровопролития.

Кинан привел ее к трущобному дому с черными от копоти окнами. Неужели Темный двор не нашел себе более достойного места? У них с Кинаном был просторный, залитый светом лофт. Дония предпочла старинный особняк. А здесь… даже около здания воздух был пропитан чем-то грязным. Айслинн сжалась от отвращения. Так же мерзко, как оказаться голой перед похотливо гогочущей толпой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию