Вампиры города ветров - читать онлайн книгу. Автор: Хлоя Нейл cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вампиры города ветров | Автор книги - Хлоя Нейл

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Я убрала локоть и пошла к двери. Дойдя до нее, я остановилась, повернулась и взглянула на него, обнаружив все то же изумленное выражение лица.

— Ты принял решение, — сказала я. — И тебе придется с этим жить.

Спустя миг очевидного изумления он покачал головой:

— У нас посетители. — Его голос был холоден. — Пойдем.

С ножнами и бумагами в руках я последовала за ним.

Когда мы спустились по лестнице, все уже собрались в кабинете. Морган, Скотт Грей и Ной Бек сидели в креслах вокруг стола для совещаний. Я не видела Скотта и Ноя с той ночи, когда защитила Этана от моего будущего бойфренда, за ночь до того, как Селина попыталась убить Этана. Казалось символичным, что мы снова встречаемся при драматических обстоятельствах.

Скотт высок и темноволос, одет в джинсы и футболку с логотипом «Кабз». Он был спортивным фанатом, поэтому спортивная одежда являлась униформой Дома Грея. Вместо медальонов, какие были у Наварры и Кадогана, Дом Грея носил хоккейные свитера.

Ной оделся в черные брюки со множеством карманов и чёрную рубашку — единственные вещи, в которых я его видела. Ной был ниже Скотта, что ничего не значило, поскольку Скотт, наверное, был ростом шесть футов четыре дюйма, но зато Ной — более широкоплечий. Он явно проводил много времени в тренажерном зале. В то время как Скотт излучал юношеское обаяние, демонстрируя ямочку на подбородке, Ной обладал суровой красотой: каштановые волосы, большие голубые глаза, чувственные губы, трехдневная щетина, сильные челюсти.

Морган все еще был одет в джинсы и футболку и сохранял хмурый, раздраженный взгляд, который направил на меня, как только я вошла в кабинет.

Я покраснела. Поднимающееся чувство вины заставило тепло прилить к щекам. Я сделала именно то, чего он страшился, — поддалась соблазну. И готова поспорить на деньги, на мне до сих пор сохранился запах туалетной воды Этана.

Люк и Малик стояли у противоположных концов стола, оба в черных цветах Кадогана. Этан подошел к столу и занял кресло во главе, Люк встал позади него.

Я двинулась к другому концу стола, по пути кивнув Ною и Скотту. Когда Малик сел, я встала за его спиной.

— Джентльмены, — заговорил Этан, — как я упоминал у нас возникла проблема, которую необходимо решить. Причем очень быстро.

И он подробно рассказал об угрозе Ника, двадцатичетырёхчасовом требовании и расследовании, проводимом Джеффом. Затем перешел на личности.

— Мы смогли добыть эту информацию, — объявил он, — потому что Мерит согласилась вернуться в дом отца и восстановить семейный круг общения от нашего имени. — Он обращался ко всем присутствующим, но его взгляд сосредоточился на Моргане.

Я закрыла глаза, внезапно утомившись от Этана Салливана.

Это была реабилитация. Он пытался, даже после того, что произошло в библиотеке, дать мне оправдание для Моргана. Объяснить, что показавшееся ему неуместным мое появление рука об руку с Этаном на приеме было на самом деле обязанностью, исполнение которой он потребовал от меня, и совершенно платонической.

Сомнительный поступок — попытка компенсировать причиненный ущерб, когда он потребовал сопровождать его к моему отцу.

С другой стороны, от этого попахивало трусостью. Он хотел меня, это очевидно, и не первый раз. Однако продолжал толкать меня к Моргану и прилагать усилия по нашему сближению. Это указывало на бездну эмоциональных проблем, которые, знаю, я не осмелилась бы исследовать.

Но я поцеловала его и видела выражение глаз — желание, триумф, оттого что он добился меня. Может, Линдси права: под внешностью холодного, спокойного и сдержанного вампира кроется что–то большее. Но каков риск…

Я погрузилась в размышления, поэтому, когда звук моего имени вырвал меня из задумчивости, я осознала, что поднимаю пальцы к губам, чтобы коснуться того места, где мы соединялись. Маскируясь, я постучала пальцем по подбородку, надеясь, что это выглядит интеллектуально.

— Да? — переспросила я Этана, обнаружив, что все уставились на меня.

Морган, в частности, утратил немного пыла, хотя все еще смотрел с подозрением.

— У тебя есть что добавить к моему рассказу? — спросил Этан. — Возможно, об угрозе, содержащейся в письме?

Я послушно склонила голову.

— Оно кровожадное, — произнесла я. — Упомянуты старые и новые способы умертвления. Но я не увидела в письме ничего такого, что могло бы указать на конкретного человека или вампира–злоумышленника.

Этан обвел взглядом вампирских лидеров:

— Кому–нибудь удалось выяснить что–то по поводу этой угрозы?

Вокруг стола все покачали головами.

— Черная дыра, — ответил Ной. — Я ничего не узнал.

— Аналогично, — объявил Скотт.

Морган подался вперед:

— Так что мы теперь будем делать? До зари — два часа, и у нас осталась, скажем, пара часов завтра ночью. Не срок для полноценного расследования, даже если бы мы знали, кто все затеял.

— Письмо может дать нам направление еще сегодня, — напомнил Этан. — Мы ждем заключения эксперта. В любом случае надо достичь соглашения, прежде чем мы разойдемся. Первый шаг, полагаю, — принять всевозможные меры насчет угрозы. Мы с Мерит принесли Брекенриджам заверения, что угроза не исходит из Дома Кадогана. Можете вы гарантировать то же самое?

— Угроза не исходит от Грея, — бесстрастно произнес Скотт. — Как вы знаете, это не наш стиль.

— И не наш тоже, — поддержал Морган слегка раздраженно. — Вампиры Наварры не угрожают людям.

Больше, подумала я, и мы с Этаном обменялись пониющими взглядами.

— Вы знаете, что я не могу ответить тем же, — сказал Ной. — У меня нет власти, чтобы пообещать подобное от имени независимых вампиров. Я — лишь представитель для обмена информацией и не в курсе начала истории с Бекенриджами. Я определенно ничего не слышал по своим каналам. Если вампиры за пределами Домов и замешаны, мне об этом ничего не известно.

— Именно поэтому у нас есть Дома, — пробормотал Морган, откидываясь в кресле. — Чтобы предотвращать подобные ситуации. — Он сцепил руки за головой и скользнул по Этану взглядом. — Итак, у тебя есть заверения от большой тройки Чикаго. Ты думаешь, этого хватит, чтобы успокоить людей?

— Вряд ли, — ответил Этан. — Они захотят получить конкретную информацию по поводу угрозы, имена звонившей и отправителя письма.

— Значит, если мы не выясним это, нам крышка, — заключил Морган. — Он опубликует репортаж, и все. Возобновят слушания, проведут необходимые законы и запрут нас в Домах на ночное время.

— Будем действовать последовательно, — спокойно сказал Этан. — Не стоит спешить с выводами.

— Ой, только не надо строить передо мной эксперта, Салливан. Я не так стар, как ты, но я и не новичок.

— Гриер! — одернул его Скотт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию