Что такое любовь? - читать онлайн книгу. Автор: Наталия Фелиз cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Что такое любовь? | Автор книги - Наталия Фелиз

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Но когда дни наполнены событиями и часы заполняются радостными мгновениями, часто не замечаешь, как проносится время. Лишь календарь напоминает о промчавшихся днях и намекает о предстоящих.

* * *

Традиционно в Швейцарии отмечают Новый год тихо небольшим застольем в кругу семьи и без подарков. А вот Рождеству уделяется огромное внимание. Уже с начала декабря каждый дом украшается гирляндами и мириадами лампочек. И на каждом углу вырастают ёлочки совершенно разного размера и формы, структуры и цвета. По улицам начинают ходить Сайты Клаусы, звоня в колокольчик в такт рождественским песенным хорам. Рождественский базар является ещё одним ярким символом Рождества в Швейцарии. Люди приходят туда не только, чтобы что-то приобрести, но и для того, чтобы просто попробовать блюда всех областей Швейцарии, и, конечно, традиционный швейцарский ликёр Ретели. Во всех магазинах начинаются зимние распродажи, и люди охотно скупают весь ассортимент, чтобы что-то кому-то подарить в Сочельник.

В Рождество швейцарские семьи накрывают праздничный стол, обмениваются подарками, поют рождественские песни, читают вслух рождественские истории. После празднования в семейном кругу существует обычай встречаться с друзьями и всем вместе посетить рождественскую мессу. И несмотря на то, что во всём мире Рождество празднуют по-разному и предаётся ему различное значение, всё же есть кое-что, что делает все страны похожими друг на друга лишь в этот один единственный день. Рождество объединяет всех людей и делает их немножко счастливее и добрее, чем обычно, даруя веру и надежду. Только в Сочельник в церквях и часовнях можно увидеть тех людей, которые в обычные дни обходят такие места стороной и у которых либо не было времени, либо желания для молитвы.

Но для тех, кто находился вдали от семьи, на одну ночь семьёй становились находившиеся рядом люди. Подопечные мистера Кита собрались в гостином зале отеля. В комнате царил полумрак. Единственным источником света были горящие свечи и разгорающийся огонь в камине. Кто-то из ребят сидел на диване, кто-то за барной стойкой, кто-то на пушистом ковре. Но всем было одинаково удобно и комфортно. В эту ночь рушились все запреты и закрывались глаза на любые слова. В руках у кого-то был стакан с апельсиновым соком, у кого-то бокал шампанского, а кто-то допивал вторую бутылку ликёра. Но всем было одинаково весело и приятно. За окном медленно плыли пушистые снежинки, устилая землю новым чистым покрывалом. На небе сквозь проплывающие тучи виднелся сверкающий серп луны, отражаясь в огромном синем шаре, висевшем на ёлке.

Макс стоял у окна и задумчиво вглядывался в расстилающийся перед ним заснеженный пейзаж. В руках он крутил гранёный стакан, в котором был явно не чай, но и сегодня была необычная ночь. И несмотря на то, что в комнате стоял ровный тихий гул от беспрерывных разговоров ребят, он моментально прекратился, как только Макс заговорил:

– Однажды один мой друг сказал: «Живи настоящим, ведь прошлое уже прошло и его не исправить, а будущее ещё не наступило, и ты не знаешь, что случится с тобой через год». А я постоянно оглядываюсь назад в надежде, что ещё могу что-то исправить. И каждый день строю планы на будущее. У меня не получается следовать совету друга, даже когда я вспоминаю улыбку на его лице в день похорон. Он жил одним днём и умер, улыбаясь. А у меня не получается следовать его совету, и я постоянно думаю, с каким выражением на лице умру.

– С улыбкой, – ответил кто-то из учеников.

Максимилиан перевёл удивлённый взгляд от окна на собравшихся в гостином зале людей и произнёс прерывистым голосом:

– Почему?

– Вы же пытаетесь, верно?

Макс долго раздумывал над ответом, но, в конце концов, улыбнулся и, подняв свой стакан, тихо произнёс:

– С Рождеством.

Ребята ответили на тост, после чего в комнате вновь воцарилась непринуждённая атмосфера.

Ник допил ликёр и, отодвинув стакан и пустую бутылку, подсел поближе к Наталии, которая сидела у ёлки и что-то с интересом разглядывала.

– Что это? – спросил молодой человек, заглядывая к ней через плечо.

– Похоже на ласточку. Красивая, правда? – Наталия, улыбаясь, передала хрустальное украшение Нику.

Птица была небольшой. Её крылья были раскинуты для полета. Глаза устремлены вперёд. В приглушённом свете гостиной её тельце приобрело тёплое золотистое сияние. И хоть она не была живой, но в эту волшебную ночь хотелось, чтобы её сердечко забилось в бешеном ритме и, взмахнув крыльями, она бы улетела далеко ввысь.

Ник покрутил игрушку в руках и, в конце концов, кивнул:

– Да, красивая.

– В восточной мифологии ласточки считаются символом дружбы, – сказала Мари, наклоняясь поближе к объекту разговора.

– Если быть точнее, то в корейской мифологии ласточка рядом с бамбуком является символом вечной дружбы, – уточнил Серж, открывая новую бутылку с ликёром Ретели.

– Символ вечной дружбы… – произнесла Наталия, как заклинание, и отвернулась к окну.

Девушка вспомнила, что не все могут быть счастливы в эту ночь. Кто-то сейчас совсем один, кто-то чувствует себя несчастным, кто-то как бы не торопился, всё равно куда-то не успеет, кто-то работает и не чувствует дух Рождества. Это замкнутый круг, который невозможно разрушить, если рядом не окажется кто-то…

Наталия скользнула взглядом по стеклу и возле своего отражения увидела расплывчатое лицо и знакомый приветствующий взмах руки. Укутанная в огромную меховую шапку, как раньше носили казаки, теплую дутую куртку до колен, болоньевые штаны, меховые сапоги и варежки, девушка сверкнула белозубой улыбкой и ещё раз помахала. Наталия резко обернулась и только тогда поверила своим глазам – на фоне неясно освещённого холла, действительно, стояла Сэния, а рядом с ней пара больших чемоданов. Наталия поднялась на ноги и подошла к подруге. Они некоторое время просто молча смотрели друг на друга и улыбались. Но, в конце концов, Сэния не выдержала, и её красное от мороза лицо покраснело ещё сильнее.

– После Майами здесь оказалось невообразимо холодно, – с широкой улыбкой на устах сказала она, обводя свою персону красноречивым жестом.

Наталия рассмеялась и приобняла подругу.

– Я очень рада, что ты приехала, – быстро шепнула она Сэнии на ухо.

Когда девушки отстранились друг от друга, к ним подошёл Ник, до этого наблюдавший за этой сценой в сторонке.

– Не хочешь согреться Ретели?

– Заманчивое предложение, – хмыкнула девушка. – Но сначала ты мне поможешь перенести багаж в мой номер.

Ник пожал плечами и послушно взял оба чемодана за ручки.

– А куда нести-то?

– В свой номер, конечно же!

– Прости, детка, но ты опоздала, – покачал головой Ник, подмигивая.

– О, какая жалость, – театрально всплеснула руками Сэния. – Тогда неси в номер Наталии, если знаешь, где он.

– Примерно, – усмехнулся молодой человек и быстро пошёл вверх по лестнице, как будто нёс не тяжёлые чемоданы, а пустые целлофановые пакеты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию