Vampires. Наследство крови - читать онлайн книгу. Автор: Нэнси Коллинз cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Vampires. Наследство крови | Автор книги - Нэнси Коллинз

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Да ты нас разыгрываешь! — воскликнул Саймон.

— Хотелось бы. Завтра ночью иду туда в первый раз. У меня уже и форма есть. Надеюсь, вы никогда меня в ней не увидите. — Келли скорчила гримасу.

— Но Батори — школа для Древних родов! — воскликнула Синди.

— И в Верни было достаточно жестко, могу себе представить, что ждет меня в Батори. Но выхода нет, придется идти.

— Ну, тогда удачи, — сказал Саймон. — Кстати, о школе: мы с Синди лучше пойдем.

— Уже? — удивленно спросила Келли. — Так ведь еще совсем рано...

Саймон подтолкнул Синди локтем.

— У нас завтра экзамен по управлению немертвыми.

— Ой, точно! Я и забыла совсем!

— Хорошо, конечно, я понимаю, — удрученно кивнула Келли.

Она надеялась получить от Саймона и Синди поддержку и теперь была разочарована их реакцией.

— Не возражаете, если я присяду?

Келли отвлеклась от своих мрачных мыслей и несказанно удивилась, увидев знакомое лицо.

— Что ты тут делаешь? — спросила она, когда Питер подсел к ней за стол.

— Жду тебя.

— Ты меня преследуешь? — спросила Келли, не зная, довольна она или, наоборот, встревожена. — Откуда ты узнал, что я буду здесь?

— У меня свои источники информации, — улыбнулся Питер.

Келли недоверчиво покачала головой.

— Ты ждал меня? Но зачем?

— Чтобы поблагодарить тебя за спасение моей жизни.

— Ты уже благодарил!

— Хочешь, чтобы я ушел? — спросил он. Келли посмотрела ему в глаза.

— Нет, — призналась она.

Хорошо, что он появился после того, как ушли Саймон и Синди.

— Скажу правду, — улыбнулась Келли. — Я рада видеть тебя.

— Я очень надеялся, что ты скажешь именно это. — Питер тоже улыбнулся и взял ее за руку. — Келли, я хочу тебе что-то сказать. После нашей встречи я не могу не думать о тебе. Я просто не понимаю своих чувств. Ты чувствуешь то же самое?

— Ты не знаешь, кто я, — прошептала Келли, боясь, что сейчас все закончится.

Улыбка Питера погасла, и он быстро отвел взгляд.

— И я никогда не говорил тебе своего полного имени, Келли. Я боялся.

— Боялся? — Сердце Келли забилось. — Почему боялся?

— Потому что ты убьешь меня, если узнаешь, кто я на самом деле.

Келли вовсе не хотела слышать то, что он собирался ей сказать. Она попробовала снова улыбнуться.

— С чего мне тебя убивать? Что за бред?

— Келли, мое имя — Питер ван Хельсинг.

Келли застыла.

— Я должна уйти, — после паузы оцепенело сказала она.

Но Питер схватил ее за запястье.

— Келли, это совсем не то, что ты думаешь! Тебе не грозит опасность! Я не причиню тебе вреда!

— Оставь меня! — Келли рванула руку. — Держись от меня подальше, Питер! Я не хочу причинять тебе зло, но вынуждена буду это сделать!

И Келли убежала.

Она пробежала мимо Метрополитэн-авеню, сердито смахивая с глаз слезы. Где-то глубоко внутри она с самого начала чувствовала, что он — ван Хельсинг. Как такое могло случиться — вампир и охотник за вампирами влюбились друг в друга с первого взгляда. Неужели с ней могло произойти то же самое, что и с ее матерью?

Нет ничего отвратительнее, чем влюбиться в того, кто посвящает жизнь убийству таких же, как ты сама. И тем не менее Келли изо всех сил надеялась, что увидит его снова.

Мать встретила ее у дверей.

— Ты вернулась, милая! Завтра у тебя трудная ночь. Что ж, хорошего тебе отдыха! — Шейла обняла дочь. — Ты не пожалеешь, я тебе обещаю! Вот увидишь, там тебе будет лучше!

— Да уж, — вздохнула Келли, высвобождаясь из материнских объятий. — Пойду приму душ.

Комната Келли была в конце коридора. Девушка хлопнула дверью и сбросила туфли. Первое, что Келли увидела, — форму академии Батори, разложенную на кровати.

Глава 9

В академии Батори ничто не напоминало о том, что ее студентами являлись вампиры. Красивый трехэтажный особняк на Восточной Девяносто первой улице был построен еще в те времена, когда Верхний Ист-Сайд был предместьем. Единственным похожим зданием поблизости была школа Рутвен — школа для вампиров-мальчиков, расположенная на Восемьдесят девятой улице.

В ночь с понедельника на вторник перед школой тянулся поток лимузинов, откуда выходили молодые девушки, одетые в темно-бордовые спортивные куртки и серые плиссированные юбки. Занятия в школе продолжались до двух или четырех утра.

Жители близлежащих домов считали, что это просто частная вечерняя школа для избалованных детей богатых родителей, которые никак не могут вставать рано утром и предпочитают учиться по вечерам.

Келли всегда любила наряжаться. У нее был вкус, она отлично чувствовала стиль. Келли обожала использовать необычные ткани, ленты, шнурки, приделывая их на платья, раздобытые на распродажах или барахолках.

Келли с отвращением посмотрела на свое отражение в зеркале. Она находила эту спортивную куртку и серую юбку просто ужасными. Совсем не похоже на ее обычную одежду. Сейчас Келли больше, чем всегда, хотела иметь татуировку. Но, к сожалению, вампиры просто выталкивали из себя чернила. Может, удастся проявить индивидуальность каким-нибудь другим способом?

Келли открыла шкатулку с драгоценностями и вытащила оттуда пару браслетов, унаследованных ею от бабушки. Один был бледно-зеленого цвета, другой — желтоватый.

— Так-то лучше, — с улыбкой пробормотала Келли, застегивая драгоценности на левом запястье.

На Мэрси-авеню она продрогла, и это дало новый повод возненавидеть дурацкую форму. Похоже, школьную юбку шили только для того, чтобы привлечь взгляды парней.

Подходя к школе, Келли напряженно думала: что же ждет ее за дверью академии Батори?

Первое, что она увидела, был портрет очень привлекательной женщины, светлокожей и рыжеволосой. Платье сиреневого цвета оттеняло ее зеленые глаза. В тонкой руке она держала пустой пергамент, в другой — коготь для письма. Келли привлек взгляд этой женщины. Он излучал смесь мудрости, любопытства и уверенности. Незнакомка, казалось, смотрела на Келли с надеждой, как будто только что задала вопрос и терпеливо ожидала ответ.

Келли подошла ближе, чтобы посмотреть на медную табличку, расположенную около рамки. К ее удивлению, надпись была сделана по-английски, а не на древнем языке. Там было написано: «Основательница нашей школы, Морелла Карнштайн».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению