Страдать, чтобы простить - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Донован cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страдать, чтобы простить | Автор книги - Ребекка Донован

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

В свое время я пару раз видела ее дедушку. И в его присутствии всегда чувствовала себя несколько неловко: меня потрясали его цинизм и манера постоянно жаловаться на то, что у него все болит. По-моему, ему вообще никто не нравился, за исключением, по иронии судьбы, Джареда. Наконец Сара собралась с духом, выпустила мою руку и решительно встала. И хотя она явно смирилась со своей утратой, у меня возникло сильное желание сделать нечто такое, что немного приободрит ее.

— Знаешь, я поеду с тобой. — Я хотела, пусть отчасти, отплатить ей добром за добро. За то, что подставила мне дружеское плечо во время маминых похорон.

— Ой, нет, — решительно отмахнулась Сара. — На твою долю и так выпало более чем достаточно переживаний. И оказаться в кругу моей сумасшедшей семейки — испытание не для слабонервных. Уж можешь мне поверить. Я вернусь через несколько дней.

Я послушно кивнула.

Через полчаса Сара уже упаковала вещи. Мы были на низком старте, когда услышали со стороны подъездной дорожки гудок.

— Это за мной, — грустно улыбнулась Сара. — Все, пора ехать. — Она вдруг замялась и пристально посмотрела на меня. — Эмма, поговори с ним. Дай ему шанс переварить информацию, а затем просто поговори с ним. — Я неуверенно кивнула. Она крепко меня обняла. — Ладно, я скоро вернусь. Я тебе оттуда позвоню, идет?

— Конечно, — едва слышно произнесла я.

Сара выкатила чемодан за дверь и исчезла.

Ее отъезд меня страшно расстроил. Опять противно заныло под ложечкой. Я была настолько не в форме, что даже лучшую подругу не смогла успокоить. Хотя сейчас она не слишком и нуждалась в моих утешениях.

Я посмотрела на дверь в комнату Коула и тяжко вздохнула. У меня не было ни сил, ни желания объяснять ему, что произошло прошлой ночью. Мы оба все прекрасно понимали.

И все же что-то тут было явно не так. Я подошла к его двери и осторожно постучалась. Тишина. Тогда я нерешительно открыла дверь. Кровать была аккуратно застелена, комната казалась… слишком уж чистой. Я прошла дальше и обнаружила, что моя одежда по-прежнему висит в шкафу, туфли и сумка стоят на полу, а вот его вещи исчезли. Я заглянула в ванную. Там тоже не осталось ничего лишнего, за исключением моей зубной щетки.

Я уже собралась было развернуться и выйти из комнаты, но внезапно мое внимание привлек листок бумаги, лежавший на подушке. Я в задумчивости посмотрела на него, не в силах решить, действительно ли хочу узнать содержание письма. Мне вдруг стало страшно. Собравшись с духом, я развернула листок.

Я решил уйти первым, пока ты не заставила меня страдать. Эмма, я не позволю тебе причинить мне боль.

Я бессильно опустилась на кровать, словно придавленная тяжестью этих двух фраз.

— Коул, прости меня, пожалуйста, — прошептала я.

Все, что он не захотел сказать, я прочла между строк. Ведь я действительно заставила его страдать. Я сделала это.

Вернувшись в гостиную, я рухнула на диван и накрылась одеялом, чтобы согреться. Я лежала, уставившись невидящими глазами в пустоту, а сердце тем временем постепенно сковывало льдом.

Я снова почувствовала себя затерявшейся в этом мире. Девушкой без роду без племени. Моя семья от меня отказалась. Эван не смог простить. Сара во мне не нуждалась. Соседки по дому фактически были чужими. Джонатан уехал. И даже Коул в результате ушел, так как наконец понял, что́ я собой представляю.

Внезапно навалилась страшная усталость. Веки отяжелели. Я закрыла глаза в надежде, что голоса в голове не помешают мне заснуть.


Я смотрел на зажатый в руке телефон. Телефон, который Эмма оставила на кровати и который я должен был вернуть ей до отъезда в аэропорт. В этой спешке я напрочь о нем забыл. Я вставил в него свою зарядку и положил на письменный стол.

Дверь внезапно скрипнула — и в номер отеля, где я остановился, вошел Джаред с дорожной сумкой в руке.

— Привет, — поздоровался я. — А ты как оказался тут?

— Мама велела приехать. Сказала, что будет здесь вместе с тобой и что ей нужно сообщить нам нечто важное.

— Надо же! А ты, случайно, не знаешь, что именно? — поинтересовался я.

Вот дурак! Как я мог не догадаться, обнаружив в номере две кровати, что Джаред тоже приедет?! Но я был слишком занят своими мыслями, чтобы вообще хоть что-то замечать.

— Без понятия, — признался Джаред. — Она велела мне приехать. И вот он я. А завтра собираюсь вернуться вместе с тобой в Санта-Барбару.

— Ну и славно, — ответил я.

Джаред плюхнулся на соседнюю кровать, прислонился к изголовью и скрестил ноги.

— Ну и как продвигается твой генеральный план? Еще не лопнул?

— Нет у меня никакого плана, — раздраженно огрызнулся я.

— Эван, у тебя всегда есть план, — не сдавался Джаред. — Это в твоем стиле. Ты все тщательно продумываешь, разрабатываешь стратегию и планируешь каждый свой шаг. И я не верю, что ты сорвался и рванул в Санта-Барбару, не имея наготове очередного плана, особенно если учесть, как высоки ставки.

— Она разрушает все планы, — прошептал я и снова посмотрел на ее телефон.


Внезапно проснувшись, я испуганно оглядела комнату. Я была совершенно одна.

Я не хочу оставаться одна. Пожалуйста, не бросай меня.

В голове звучал отчаянный голос матери. Чтобы хоть как-то его заглушить, я откинула одеяло и вышла на веранду. Солнце медленно уходило за горизонт, оставляя на небе золотисто-оранжевые сполохи. Я чувствовала себя разбитой и усталой, хотя весь день спала.

Собравшись с духом, я уныло побрела вдоль берега мимо резвящихся в воде детей и сидящих на пляже людей. А когда оказалась у крутой лестницы на холм, начала медленно карабкаться вверх. Я сама толком не знала, что буду ему говорить. Просто не хотела оставаться одна, а больше мне некуда было идти.

Когда я уже вышла в патио, из-за угла дома показался Ти-Джей с доской для серфинга над головой.

— Эмма! — радостно крикнул он. — А что ты здесь делаешь? Решила нас навестить?

— Э-э-э… — Я была несколько ошарашена его энтузиазмом. — Привет, Ти Джей. А Эван тут?

— Нет. — Он энергично помотал головой. Мой вопрос его явно удивил. — Он уехал.

— Уехал?

— Ну да. Нейт еще днем отвез его в аэропорт.

— Значит, уехал, — шепотом повторила я. — Ладно, спасибо.

Меня будто стукнули пыльным мешком по голове. Я развернулась и направилась к лестнице.

— Если хочешь, можешь остаться! — крикнул мне вслед Ти Джей.

Не оглядываясь, я вяло помахала ему рукой и спустилась вниз.

— Уехал, — пробормотала я себе под нос, не в силах оправиться от шока. Значит, решил отпустить меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию