Все наоборот - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Роуз cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все наоборот | Автор книги - Эмили Роуз

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

— Надеюсь, ты скоро простишь меня, Рейчел…

Рейчел попыталась было возразить, и тогда он снова резко усадил ее к себе на колени. Она попробовала отбиваться, но он свел ее руки за спиной. Подняв футболку, он полюбовался красивой грудью, вздымавшейся под тонкой тканью лифчика.

— Думаю, это будет великолепно, — твердо сказал он. — Но час еще не пробил.

Рейчел была одновременно смущена и расстроена.

— Если ты так решил, почему не отпустишь меня?

— Я хочу, чтобы ты была уверена, что нам будет хорошо, — с усмешкой ответил Дуглас.

— Скажите, какая самонадеянность!

Дуглас высвободил упругую грудь из лифчика и нежно коснулся ее губами. Рейчел невольно застонала. Он продолжал ласкать грудь губами, сначала едва касаясь ее, затем все более и более страстно. Она хотела сдержать себя, но у нее ничего не вышло: тело извивалось и дрожало в крепких объятиях Дугласа как бы помимо ее воли.

— Видишь, я опять прав. Нам будет очень хорошо!

Рейчел вскоре затихла и успокоилась. Прошло несколько минут, прежде чем она смогла подняться с его колен. Застегнув лифчик, она опустила футболку. Пытаясь привести себя в порядок, рассеянно поправила волосы.

— Ты находишь меня недостаточно привлекательной?

— Это самый дурацкий вопрос, который мне приходилось слышать, — ответил Дуглас, с трудом, как показалось Рейчел, отрываясь от дивана. — Если бы это было так, я бы ни за что не позволил себе всего того, что сейчас произошло.

— Тогда почему ты не хочешь пойти до конца?

— Я хочу, поверь мне. Но прошло слишком мало времени. Жаль было бы потерять все на этом этапе.

Рейчел не удовлетворил этот ответ, резко развернувшись и в раздражении передернув плечами, она отправилась в ванную. Приняв прохладный душ и высушив волосы, она вышла, уже почти не надеясь застать Дугласа. Однако он стоял у окна, задумчиво глядя на улицу.

Увидев его, она немного успокоилась и, подойдя сзади, тихонько обняла и, поцеловав в шею, спросила:

— Останешься ужинать?

Он обернулся и, с нежностью глядя прямо ей в глаза, с улыбкой ответил:

— Это зависит от меню.

— Можешь расслабиться, — с издевкой ответила Рейчел. — Меня в этом меню не будет. — Она все еще никак не могла забыть недавнюю обиду.

— Получай, Рейчи. — Дуглас легонько шлепнул ее. — Ты прекрасно знаешь, что, как и ты, я пока не могу расслабиться.

Рейчел улыбнулась, довольная сознанием того, что Дуглас тоже страдает.

— С самого первого класса никто не называл меня Рейчи, — призналась она.

— Хорошо.

— Что ты находишь в этом хорошего?

— Потому что таким образом я освобожден от необходимости изобретать всякие ласкательные имена наподобие «котиков» и «зайчиков».

— Трудно представить, что ты можешь назвать меня как-нибудь… ну, скажем, «моя кошечка», и при этом сохранить серьезное выражение лица, — рассмеялась Рейчел.

— Мне тоже. — Дуглас наклонился, чтобы поцеловать ее. Рейчел почувствовала, как у нее снова подгибаются колени.

— Тебе определенно нравится мучить меня, — пробормотала она.

Дуглас улыбнулся.

— Так что на ужин?

— Если мы не сходим в магазин, то самое большее, на что можешь рассчитывать, — это сандвичи с сыром.

— Тогда собирайся, пошли, — отозвался Дуглас.

Выйдя из дома, они направились в небольшой магазинчик на углу улицы. Там всегда торговали свежими продуктами, правда, цены были несколько выше, чем везде.

Рейчел купила овощи для салата, картошку и два отличных куска мяса.

— А твой камин в гостиной работает? — вдруг поинтересовался Дуглас.

Рейчел кивнула, подумав, что ей будет очень непросто справиться со своими чувствами в романтической обстановке, которую обычно создает горящий камин.

— Ты что, собрался окончательно свести меня с ума? — В ее глазах мелькнуло невольное раздражение.

Дуглас одарил ее ослепительной улыбкой и направился к кассе. Он хотел заплатить за покупки, но Рейчел не позволила этого сделать: как-никак, Дуглас был ее гостем.

Когда они вернулись в квартиру, Дуглас прежде всего занялся камином: он отодвинул решетку, вытащил дымовую заслонку и положил несколько поленьев. Все это время Томас терся возле его ног, с любопытством следя за происходящим.

Усмехнувшись своим мыслям, Рейчел отправилась на кухню. Возможно, к концу вечера Дуглас изменит свое мнение и согласится ускорить события.

Довольно потирая руки, Дуглас вошел на кухню вслед за ней. Не спрашивая ни о чем Рейчел, он достал из сумки овощи и начал мыть их в раковине.

— А ты неплохо управляешься на моей кухне, — с игривой усмешкой заметила Рейчел.

Дуглас взглянул на нее, в его глазах сверкнули веселые огоньки, которые ясно говорили о том, что он так же неплохо управляется и в других комнатах.

— Спасибо.

Он передал очищенные картофелины Рейчел, которая, ощущая на себе его пристальный взгляд, старалась двигаться легко и непринужденно, изящно покачивая бедрами.

— Тебе недостает хорошей трепки, — ухмыльнулся Дуглас.

Проткнув картофелины вилкой, она положила их в духовку, к мясу.

— Очень остроумно, мистер Мэддок.

Усмехнувшись, Дуглас продолжал чистить овощи. Сняв с полки деревянную миску, которую она привезла из путешествия на Бермуды, Рейчел поставила ее рядом с раковиной и стала быстро резать салат.

Они ужинали за маленьким стеклянным столиком в гостиной, блики огня играли в бокалах с красным вином. Уже давно стемнело, и Рейчел удивилась, что не заметила, как пролетел день.

— Расскажи о своих дочках, — попросила она, когда тарелки были уже пусты.

— В сущности, они обыкновенные дети, — начал Дуглас, отхлебнув немного вина. — Любят смотреть мультики, заставляют меня читать с ними комиксы, ну и все такое прочее.

Рейчел вдруг стало грустно. Если бы кто-нибудь сейчас спросил ее, о чем она думает, она была бы вынуждена признать, что мысли ее далеки от детей Дугласа. Ей вспомнился тот день, когда от них ушел отец, пообещав больше никогда не возвращаться. И он сдержал свое обещание.

— Ты по ним скучаешь?

— Да, — твердо ответил Дуглас. — Но уверен, что с Деборой и Фредом им лучше.

— Почему? — осмелилась спросить Рейчел.

Дуглас едва заметно пожал плечами.

— Я уже говорил: сестра и ее муж взяли их, когда я был в больнице. Я для них скорее дядя, чем отец. Если бы я сейчас вздумал забрать их, они бы этого не поняли. К тому же я часто допоздна засиживаюсь в офисе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению